Спите спокойно traduction Turc
33 traduction parallèle
Спите спокойно, генерал.
- İyi uykular general.
Спите спокойно.
İyi uykular.
Спите спокойно!
Geceleri rahat uyuyacaksınız!
А теперь спите спокойно, все в порядке, я зайду позже. Хорошо?
Şimdi siz uyuyun ben daha sonra gelirim olur mu?
Спите спокойно.
Rahat uyuyun.
Спите спокойно, Роза.
İçin rahat etsin Rose.
Леди, спите спокойно.
Evet bayanlar iyi uykular.
Ну теперь спите спокойно...
İyi uykular. İyi uykular.
- Спите спокойно, и никакого сахара.
- iyi bir uyku çek, seker yeme.
Спите спокойно.
Uyu. Iyi olacak.
Спите спокойно и не дайте клопам засунуть ноги в вашу задницу...
İyi geceler ve tahtakurularının ayaklarını götüne sokmasına izin verme.
Доверьте всё A.L.I.C.E. и спите спокойно.
Alice'e tamamen güvenebilirsiniz. Güvenle uykunuza dalabilirsiniz.
Спите спокойно.
Rahat uyu.
Спите спокойно в своих постелях.
Yatağınızda rahat uyuyun.
Спите спокойно.
İyi bir uyku çekin.
"Спите спокойно, пока это возможно, сучки" - "Э".
"Hala yapabiliyorken, iyi uyuyun kaltaklar." - A.
Спите спокойно, не позволяйте постельным клопам кусать вас.
Uykunuzu alın Pirelere kendinizi ısırtmayın.
Убейте своего работника и спите спокойно! если пострадаешь!
Yaralanırsan hemen beni ara.
- Спите спокойно.
- İyi uykular.
Спите спокойно, мои ангелочки.
İyi uykular, meleklerim.
Спите спокойно, мистер Кэмпбелл.
İyi uykular Bay Campbell.
Спите спокойно.
Rahat rahat uyuyun.
Спите, жители Багдада! Все спокойно!
Uyu, Bağdad sakinleri!
Спокойной ночи, спите крепко.
- Çok güzel. İyi uykular, tatlı rüyalar.
Но я вошел в спальню вашей матери, а вы спокойно спите у нее на руках.
Ama annenin odasına gittiğimde sen onun kollarında uyuyordun.
Спите спокойно, господа.
İyi uyuyun, beyler.
Спокойной ночи, спите крепко и все такое прочее.
İyi geceler, iyi uykular, kovalasın tavşanlar, falan filan.
"Как вы спокойно спите ночью, зная, что обкрадываете простых людей?"
"Çalışan insanları soyduğunu bilerek geceleri nasıl uyuyabiliyorsun?"
спокойной ночи 11652
спокойной ночи всем 26
спокойно 5270
спокойной 215
спокойное 18
спокойно и медленно 17
спокойно ночи 82
спите 101
спите крепко 18
спокойной ночи всем 26
спокойно 5270
спокойной 215
спокойное 18
спокойно и медленно 17
спокойно ночи 82
спите 101
спите крепко 18