Спиттер traduction Turc
32 traduction parallèle
С радостью представляю вам нашего мастера по вулканам, Спиттер,
Minnettarlığımız küçük dostumuz, volkanların efendisi, sevgili çaylağımız
Спиттер, Спиттер, Спиттер!
Çaylak, çaylak!
У меня хандра, Спиттер.
Havamda değilim çaylak.
Свет, Спиттер.
Işık, çaylak
Спиттер, прекращай.
Çaylak, kes şunu.
Молодец, Спиттер.
Kolay gelsin çaylak.
Думаю я справлюсь, Спиттер.
Onunla baş edebilirim çaylak.
- Никто не любит зазнаек, Спиттер.
- Kimse gösterişi sevmez çaylak.
- В доме бардак, Спиттер.
- Evi bok götürüyor çaylak.
Осторожнее, Спиттер.
Dikkatli ol çaylak.
Здесь Спиттер.
Buradayım çaylak.
Спиттер, почему ты ослушался меня?
Çaylak, benim tavsiyelerimi göz ardı etmene ne sebep oldu acaba?
Был рад знакомству с тобой, Спиттер.
Seni tanıdığıma çok memnunum çaylak.
Эй, Спиттер.
Selam çaylak.
Это всего лишь шишка, Спиттер.
Sadece striptizdi çaylak.
Но ты был прав, Спиттер.
Ama sen haklıydın çaylak.
Спиттер!
Çaylak!
Эй! Пусть Спиттер...
Madem Spitter istiyor...
Спиттер. ты никогда даже не опаздывал на собрания.
Spitter, Asla bir toplantıyı kaçırmamıştın.
Где, черт возьми, Спиттер?
Spitter hangi cehennemde?
Офигеть Спиттер, ну ты гонишь!
Hadi ama Spitter, beni öldürüyorsun, adamım!
Но они придут, Спиттер. Они ворвутся сюда.
.. ama onlar geliyor, spitter..... sert bir şekilde geliyorlar.
Спиттер, давай!
Spitter, hadi, hadi!
Спиттер, да от нас всех воняет рыбой.
Hepimiz hala balık kokuyoruz, spitter.
- Да Спиттер, боевой дух подорван.
- Evet. Moraller düşük, spitter.
Прости Спиттер. Даже не знаю, как на это ответить.
Üzgünüm, spitter.Buna nasıl cevap vericeğimi bilmiyorum
Спиттер, ты в порядке дружище?
İyi misin, dostum?
- Спиттер, рад видеть тебя во здравии.
- Spitter, Seni dışarda görmek güzel.
Действительно воодушевляющая идея, Спиттер.
Gerçekten ilhamlı bir fikir, spitter.
Чувствуешь это Спиттер?
Kokuyu alıyormusun, spitter?
Спиттер, не забудь стаканы.
Bardakları unutma tükürük.
Спиттер, ты вообще-то не операцию по смене пола сделал.
Cinsiyet değiştirme ameliyatı geçirmedin ya, Tükürük.