English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ С ] / Статью

Статью traduction Turc

1,899 traduction parallèle
Что ж, на самом деле мы прочитали одну отличную статью в моей группе по психологии.
Aslında psikoloji dersinde harika bir makale okumuştuk.
Я написала статью против ЗРГ, и ты обратила это в яд против героев.
KDY ile ilgili bir yazı yazmıştım ama sen bunu kanunsuzlar için bir zehre çevirdin.
Я не одобряла эту статью.
Ben bu yazıya onay vermedim.
Извини, Кларк, но мне нужно добить эту статью до свадьбы.
Üzgünüm Clark bu büyük hikayeyi düğünümüzden önce yapmalıyım.
Так, я извинияюсь, а что делать, если ктo-то статью не вышел?
Başka nereden geçeceğiz ki?
Они не соглашаются на статью 1410, пока он не назовет дилера.
Satıcının ismini verene kadar 1410 olduğuna karar vermeyecekler. Ne?
Я отправил одну статью из блога, отправил её своему другу сюда, в Чикаго.
Bir blog girişi yapmış ve Chicago'daki bir arkadaşıma yollamıştım.
Но как учитель я считаю, что тебе, возможно, стоит оторваться от компьютера и узнать, кто является новой Эпперли и отдать ей статью лично
.. yeni Epperly'nin kim olduğunu öğrenip.. .. makaleyi elden vermelisin.
Полагаю, теперь у тебя будет время прочитать мою статью.
Anlaşılan artık makalemi okuyacak vaktin var.
Ты, случайно, не читала мою статью?
Makalemi okumadın değil mi?
Я отдала твою статью младшему редактору
Makaleni "Details"'den se
Какой-то редактор журнала позвонил мне ни с того, ни с сего нанял написать статью о твоем принце, и я отказался в туже минуту как узнал, что он с тобой.
Durduk yere bir dergi editörü aradı ve senin Prens hakkında bir makale yazmam için beni tuttu, ve seninle birlikte olduğunu anladığım anda vazgeçtim.
Мы можем осудить статью из New Yorker. "История лестниц".
New Yorker dergisinden bir makâle hakkında konuşabiliriz. "Merdivenlerin Tarihi."
Лесли, я читал эту статью...
Leslie, ben de aynı makâleyi okudum.
Я должна написать статью и я не хочу оставаться в этом доме.
Yazmam gereken bir tez var ve bu evde olmak istemiyorum.
Это твой приятель, который написал ту статью
Arkadaşın. Makaleyi yazan adam.
— лушай, € читал ту статью. ¬ се еЄ читали.
Yazısını okudum. Herkes okudu.
Она написала статью.
Bu makaleyi kaleme aldı.
Он журналист, который готовит статью обо мне для "Журнала о деканах".
Dekan Magazin'de benimle ilgili yazı hazırlayan bir yazar.
Вы увидете статью в следующем номере. В хорошем свете?
İyi anlamda mı?
Она писала статью на прошлой неделе о том, как ваших братьях всегда быть там для Вас.
Geçen haftanın konusunu da kardeşler arasındaki dayanışma olarak seçmişti.
Хочу, чтобы ты прочел одну статью.
Okumanı istediğim bir yazı var.
Однажды, я видел статью про это.
Bir keresinde bir makalede görmüştüm.
То есть я пишу статью или рецензию на новую биографию французского писателя Марселя Пруста.
Demek istediğim, büyük Fransız şair ve yazar Marcel Proust hakkında yeni bir biyografi makalesi yazıyorum.
- Очень глупо. Я просто никак не могу дописать свою глупую статью для газеты.
Sadece, Morning Post için yazdığım aptal makalemi bitiremiyorum.
я написал одну статью о школьной форме, и она положила клубнику в мой йогурт. ƒл € теб € это плохо?
bir ara okul üniformaları üzerine makale yazmıştım ve yoğurduma çilek koydu bu senin için nasıl kötü olabilir?
уинн наконец написала свою главную статью.
Quinn sonunda büyük hikayeyi kaptı
уинн вз € л на себ € роль ћенди, в качестве главы ѕластика. Ќо у нас была иде €. ћы хотели, чтобы последний год в школе прошел спокойно. ќна также написала статью, отсмеченную наградой, о социальной динамике непри € тных девушек.
Quinn Plastiklerin lideri olarak Mandi'nin rolünü aldı fakat son sınıfların bütün sene boyunca huzurlu olmaları konusunda anlaştık ayrıca Quinn popüler kızların toplumsal dinamikleri hakkında ödüllü bir yazı yazdı
Амели читала научную статью о сексуальной сдержанности.
Amélie, "cinsel engelleme" ile ilgili bilimsel bir makale okudu.
Они готовят статью на обложке обо мне...
Benim hakkımda bir kapak hikayesi hazırlıyorlar.
Вероятно, он был настолько шокирован, что вырезал эту статью и вклеил ее сюда.
O kadar şok olmuş olmalı ki, bunu oradan kesip yapıştırmış.
- Пойдём, покажу статью.
Bir yazı göstereyim mi?
Я читал вашу статью об уходе после операции на митральном клапане, мисс Бремнер.
Mitral kapakçıklar gözetimini okudum, Bayan Bremner.
Она написала эту статью.
Bunu makalede yazmıştı.
Ну возьмем статью о Mad Men and The Man Without Qualities. ( люди cумасшедшие и люди без качеств )
Ama mesela, Mad Men ve Niteliksiz Adam hakkındaki makaleleri ele alalım.
Я читал статью в "Психология сегодня".
Günümüz Psikolojisi'ndeki bir makalede okumuştum.
И говоря о клиническом, я мог бы написать статью об этом парне, что позволит мне опубликоваться снова очень скоро...
Klinik olaraktan kastım... Bu adam hakkında bir makale yazabilirsem, çok hızlı bir şekilde yayınlanacağına- -
- Ллойд, разве я не говорил тебе, что тебе не стоит писать эту статью?
- Lloyd. Bunları yazamayacağını söylemedim mi ben sana?
Не нужно, Филлип. Видел новую статью?
Pardon, şunları fotokopi çeker misin, lütfen?
А ты уже видела статью?
Şaka yapıyor. - O kadar genç değil.
Мы были любовниками, пока он не украл мою статью про допинг-скандал на Тур де Франц.
Tour de France doping hikayemi çalana kadar sevgilimdi.
Прости, это тебе за то, что ты украла мою статью о Тур де Франц.
Üzgünüm, Tour De France hikayem için bir intikam.
Мы напишем статью вместе, но ты сохранишь личность информатора в тайне.
Bu hikayeyi paylaşacağız fakat onun kimligini koruyacaksın.
- Я как раз читала вашу статью.
- Ben de senin köşeni okuyordum.
Я смогла найти в Интернете статью о пожарах, автор Джефф Хастингс. Но никто не заинтересовался ею.
Jeff Hastings adında birinin yangınlarla ilgili online bir makalesini buldum, ama kimse haberi yayınlamıyor.
Почему вы отозвали статью?
O haberi niye kaldırdın?
Я повесила эту статью на стенку в рамочке.
O yazıyı çerçevelettim.
И хочу, чтобы вы не считали эту статью лишь моей идеей.
Bunu benim fikrim olmadığını bildiğini düşünmek isterim.
Твоя пресс-служба скормила Рэю Кёрстону статью обо мне, разительно отличающуюся от реальности.
Basın sözcün ikimizin de yanlış olduğunu bildiğimiz bir bilgiyi Ray Curston'a verdi..
Когда он сказал мне, что собирается принимать его Я дала ему статью о побочных действиях.
Bana alacağını söylediğinde ona yan etkileri hakkında birkaç makale verdim.
Статью в журнал?
Ne? Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]