Стефано traduction Turc
133 traduction parallèle
Нам нужна помощь Стефано!
Birinin yardım etmesi lazım.
Стефано, она открыла глаза.
Gözlerini açtı! Yere yatır.
У Ди Стефано мяч.
Di stefano topu aldı.
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
Del Sol'dan Di stefano'ya, Di stefano'dan Del sol'a.
Знаешь, Доменико целый год жил в Санта-Стефано Ротондо.
Rahip Pio! Rahip Pio nerede?
Фрагменты этих же перьев, смешанных с кровью найдены на ковре в квартире Стефано Брини.
Tüylere bulaşmış kan örneğinin aynısı Stefano Brini'nin dairesindeki halıda da bulundu.
Стефано!
Stephano.
- Стефано. Все, что Вам понадобится, есть у него.
Lazım olan her şeyi onda bulabilirsin.
Дядя Стефано закупался до упада, и у него есть подарки для всех и каждого.
Stephano Amca'nın hepinize güzel bir hediyesi var.
Дамы и господa, Адам Шорш - Венгрия... Стефано Сарто
Adam Sors şu anda final karşılaşmasına başlıyor.
- Это Стефано Венути, художник.
- Stefano Venuti, şu ressam.
- Стефано Венути? Художник?
- Ressam Stefano Venuti siz misiniz?
Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
Selam bile vermeden pizzacıya daldılar ve oğluma, Stefano Venuti'nin vaftiz oğluna Komünist diye demeye başladılar.
Стефано, почему этот офис пуст?
Stefano, ofis neden boş?
Стефано, то стихотворение Маяковского, твоё любимое :
Stefano, Majakowskji'nin o şiiri nasıldı, hani senin en sevdiğin :
Слова мудрого человека, мистер Стефано!
Çok bilgece sözler Bay Stephano.
О, Стефано, у Вас дар рассказчика!
Stephano, hikaye anlatma konusunda yeteneklisin.
Стефано - самозванец.
Stephano bir sahtekar.
Стефано - шпион из Герпетологического сообщества.
O Herpetoloji Derneği'nin casusu,
У мистера Стефано нет ничего общего с графом Олафом.
Bay Stephano, Kont Olaf'a hiç benzemiyor.
Будьте уверены, дети, власти ищут мистера Стефано - от бровей до нетатуированной лодыжки.
Çocuklar, emin olun ki yetkililer Bay Stephano'nun ensesinde hatta kaşsız alnında ve dövmesiz bileğinde.
Боже, да это бездельник Стефано Фиголи.
Bu, o serseri ; Stéphane Figoli!
Сколько ты и твой друг Стефано отжимаете с вывоза асбеста под видом обычного мусора?
Burada senin arkadaşın Stefano ne kadar kazanmıştı? Bu kovboyların ve kızılderililerin asbesti temizlemekte kullanılmasıyla?
— Это Стефано.
- Ben Stefano.
Джон Стефано.
John Stefano.
Заезжали к Стефано.
Stefano'yu gördük.
Синдона был банкиром для предыдущих боссов мафии : Стефано Бонтате и Сальваторе Инцерилло...
Sindona eski mafya babaları Stefano Bontate ve ve Salvatore Inzerillo için çalışan bir bankacıydı.
Мне нравится Стефано Грапелли.
Bununla Ames'e gittim. Ames de sana gitti.
Стефано Грапелли и Джанго Рейнхардт? Они джазовые музыканты.
Ve kızımı bu işten uzak tutacaksın.
Стефано Грапели играла в альбоме Пинк Флоид - "Wish You Were Here". - Это правда.
Şık Dan, Bay Plithers, Çılgın, Yavru bin laden?
Все в порядке, Стефано.
Bir şey yok Stefano.
Не беспокойся, Стефано.
Zahmet etme Stefano.
Осведомители из преступного мира полагают, что бывший телохранитель Азари, 28-летний Стефано ДельМар, уже заявил о себе, как о приемнике Азари.
Yer altı kaynaklarına göre Azari'nin eski koruması 28 yaşındaki Stefano del Mar'ın Azari'nin varisi olarak gösterildiğini söylüyor.
Стефано и Бенджи Касс.
Stephano ve Benji Kass.
Я полагаю, Стефано?
Stephano herhâlde?
Я люблю Стефано.
Ben Stefano'yu seviyorum.
- Я люблю Стефано.
Ben Stefano'yu seviyorum.
- Мне приснился Стефано.
- Rüyamda Stefano'yu gördüm.
Стефано?
Stefano'yu mu?
Стефано, естестенно, поцеловал свою.
Stefano karısını kesinlikle öptü.
- Стефано. - Как ты сюда попал?
- Stefano, buraya nasıl geldin?
В последнее время он называет себя Денни Стефано.
Denny Stefano'nun son bilinen yerine ihtiyacımız var.
Мой прекрасный Стефано.
Ah yakışıklı Stefano'm.
Это от Стефано?
Stefano'dan mı bunlar?
Дальше - редакция, переговорная, а за этими дверями... кабинет главного редактора Стефано Тонки.
Aşağısı temel prodüksiyon bölgesi, konferans salonu ve bu kapılar da baş editör Stefano Tonchi'nin.
Я - ассистент Стефано с того самого момента, как он получил пост главного редактора.
Stefano buraya geldiğinden beri onun asistanıyım.
Я знаю, что Стефано лучше было взять интервью у Коллина Фаррела по телефону.
Biliyorum. Stefano, Collin Farrell röportajını yüzyüze yapmalıydı, telefondan değil.
Кроме того, Стефано знает его по работе в Times.
Ve Stefano da onu'Times'dan tanıyor.
Стефано, поторапливайся!
Ters çevirin onu!
Меня зовут Стефано, я итальянец.
Adım Stephano.
Стефано Дженпьерро.
Stephane'dan JP'ye.