Стоунхарт traduction Turc
27 traduction parallèle
Мистер Фитцуильям, как долго вы работаете на Стоунхарт?
Stoneheart için ne zamandır çalışıyorsunuz Bay Fitzwilliam?
Сейчас национальная гвардия устанавливает контрольно-пропускные пункты на всех мостах и туннелях, ведущих за пределы города, но, благодаря нашим щедрым спонсорам из Фонда "Стоунхарт", мы получили разрешение на выезд из Манхэттена.
Şu anda, Ulusal Muhafızlar şehrin bütün köprülerinde ve tünellerinde kontrol noktaları oluşturuyorlar. Fakat Stoneheart Vakfı'ndaki cömert sponsorlarımız sayesinde Manhattan'dan transit bir çıkış şansı bulduk.
- Не на "Стоунхарт".
- Stoneheart için değil.
Моя оптовая сеть предоставит продукты, а служба безопасности компании "Стоунхарт" будет их охранять.
Toptanci agim, tedarik saglayacak, Stoneheart Guvenlik de onlari koruyacak.
У Фицуильяма нет никакого юридического адреса, кроме центрального офиса корпорации "Стоунхарт".
Fitzwilliam'ın Stoneheart Şirketi haricinde herhangi bir kayıtlı adresi yok.
Можно уволиться из "Стоунхарт", но нельзя уволиться от Элдрича Палмера.
Stoneheart'tan istifa etmiş olabilirsin ama Eldritch Palmer'la bağını koparamazsın.
"СТОУНХАРТ ГРУП", ПЕРЕСЕЧЕНИЕ 156-ОЙ ЗАПАДНОЙ И 57-ОЙ УЛИЦ, МАНХЭТТЕН
STONEHEART ŞİRKETİ 156 BATI 57.
"СТОУНХАРТ ГРУП", ПЕРЕСЕЧЕНИЕ 156-ОЙ ЗАПАДНОЙ И 57-ОЙ УЛИЦ, МАНХЭТТЕН
STONEHEART ŞİRKETİ 156 BATI 57. CADDE, MANHATTAN
- Достаточно умен, чтобы остаться единственным выжившим после нападения на "Стоунхарт".
- Stoneheart'dan tek başına canlı olarak çıkabilecek kadar zeki.
Я знаю, что он скупил эти промышленные объекты, а перестраивает их та же команда которую "Стоунхарт" использует для строительства секретных тюрем по контракту с армией США.
Bu endüstriyel mülkleri aldığını ve Stoneheart'ın eskiden ordu için bilinmeyen bölgede inşa ettiği hapishaneyi yapan aynı ekibi tuttuğunu biliyorum.
- Такая, как корпорация "Стоунхарт"...
- Stoneheart Şirketi gibi...
- Нет, только не "Стоунхарт".
- Hayır, Stoneheart olmaz.
"СТОУНХАРТ ГРУП", ПЕРЕСЕЧЕНИЕ 156-ОЙ ЗАПАДНОЙ И 57-ОЙ УЛИЦ, МАНХЭТТЕН
STONEHEART ŞİRKETİ 156 BATI, 57. CADDE, MANHATTAN
Что школьный автобус для слепых детей делает на фабрике, принадлежащей "Стоунхарт"?
Kör çocukları taşıyan bir okul servisi Stoneheart Fabrikası'nda ne arıyor ki?
Мистер Палмер, оказывает ли "Стоунхарт" финансовое содействие проекту члена совета "Безопасные улицы"?
Bay Palmer, Stoneheart, konsey üyesinin kurduğu Güvenli Sokak Girişimi için mali destek sağlıyor mu?
"Стоунхарт" предоставил нашим войскам сиденья для унитазов по 300 баксов.
Stoneheart şirketi askerlerimize 300 dolarlık tuvalet oturağı verdi.
Как можно быстрее собирай свою команду и будь готов заманить его в ловушку в "Стоунхарт".
En kısa sürede takımını toparla ve Stoneheart'da pusu kurmaya hazır ol.
У Владыки важная встреча в "Стоунхарт". В штаб-квартире наверху.
Efendi'nin Stoneheart merkezinin üst katında önemli bir toplantısı var.
- Гони к штаб-квартире "Стоунхарт"!
- Sür! Stoneheart merkezine! - Derhâl!
"СТОУНХАРТ ГРУП", ПЕРЕСЕЧЕНИЕ 156-ОЙ ЗАПАДНОЙ И 57-ОЙ УЛИЦ, МАНХЭТТЕН
STONEHEART GRUBU, 156 BATI 57. SOKAK, MANHATTAN
- Судно, принадлежащее "Стоунхарт", прибыло в Нью-Йорк из Египта.
Stoneheart'ın sahip olduğu bir gemi New York'a demirledi.
Судно, принадлежащее "Стоунхарт".
Stoneheart'ın sahip olduğu bir gemi.
Боб, я пришёл к тебе, потому что считаю, ты - один из немногих людей в "Стоунхарт", кому я всё ещё могу доверять.
Bob, Stoneheart'da güvenebileceğim birkaç kişiden biri olduğuna inandığım için sana geldim.
Десай в сговоре с недобросовестными конкурентами, которые пытаются получить контроль над "Стоунхарт".
Desai, Stoneheart'ın kontrolünü ele geçirmeye çalışan, kötü niyetli birtakım insanlar için çalışıyor.
"СТОУНХАРТ ГРУП", ПЕРЕСЕЧЕНИЕ 156-ОЙ ЗАПАДНОЙ И 57-ОЙ УЛИЦ, МАНХЭТТЕН
STONEHEART GRUBU, 156 BATI 57. SOKAK MANHATTAN
Неблагодарный сукин сын живет в моем доме, под защитой моей собственной службы безопасности. Здесь ключ-карта и удостоверения "Стоунхарт", дающие доступ в здание.
Bunlar anahtarlarınız ve giriş izni sağlaması için Stoneheart kimlikleriniz.