English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ С ] / Съела

Съела traduction Turc

1,090 traduction parallèle
Там девчёнка съела Монику!
Bir kız Monica'yı yemiş!
О, я так хочу есть. Я бы съела даже Кваркову снедь.
Öyle acıktım ki Quark'ın yemeğini bile yiyebilirim.
Кажется, я съела твои огурчики.
Galiba turşu geldi.
Она захлопнула мышеловку, съела оливку, и оставила косточку, чтобы посмеяться над нами.
Tuzağı kapattı, zeytini yedi ve alay etmek için çekirdeğini bıraktı.
Мышеловка захлопнулась сама, оливка выпала, и мышь её съела. Просто, как дважды два.
Kapan kendiliğinden kapandı, zeytin fırladı ve o da yedi.
- Она съела нашу нитку.
- İpliği yedi.
Эта скотина съела нашу нитку!
Orospu çocuğu onu yedi!
- А собака съела вашу домашнюю работу.
- Ev ödevini de köpek mi yedi?
Я бы съела что-нибудь, к чему Тед не прикасался.
Ted'in yapmadığı bir şeyler yemek istiyorum kendi evimde.
Я бы съела нектарин.
Şeftali suyunuda severim.
Я уже съела 23 плохих сэндвича.
23 kez yemiştim.
Да, я потратила кучу времени и съела кучу дерьма чтобы оказаться там, где я сейчас, и я не брошу дело так близко к концу.
Bugün bulunduğum yere gelmek için çok zaman harcadım ve kötü şeyler yedim. Şimdi her şeyi çöpe atamam.
Ты не съела свою картошку.
Patateslerini yememişsin.
Съела бы что-нибудь.
Zevkle yerim.
Он ушёл сражаться с колдуньей Караба и она его съела.
Büyücü Karaba ile savaşmaya gitti, ve büyücü de onu yiyip bitirdi.
Они ушли сражаться с колдуньей Караба и она их съела.
Büyücü Karaba ile savaşmaya gittiler, Ve büyücü onları yedi.
Колдунья его не съела!
Büyücü onu yememiş!
Но она всё равно съела и тех, кто не ходил.
Fakat o, gitmeyenleri de yedi.
Она съела моего мужа!
Benim kocamı yedi!
Она съела моего сына!
Benim oğlumu yedi!
Она съела моего жениха!
Benim nişanlımı yedi!
Она съела моего отца!
Benim babamı yedi!
Она съела моих братьев!
Benim kardeşlerimi yedi!
- Я бы съела что-нибудь.
Ne olursa yiyebilirim.
Сначала ты покупаешь мне попкорн, а потом радуешься, что я ничего не съела.
Önce bana patlamış mısır alıyorsun. Sonra da ısırıImadığım için seviniyorsun.
Я съела червячка.
kurdu yedim.
В прошлый четверг я съела утром яйца, и весь день отлично себя чувствовала.
Geçen perşembe kahvaltıda yumurta yemiştim. Gün boyunca kendimi harika hissettim.
Я бы съела немного курицы.
Biraz tavuk yiyebilirdim.
Он не знает, что я его съела.
Yediğimi bilmiyor.
И я не хочу, чтобы ты поймала ее и съела.
Yakalayıp, yemeni istemiyorum.
Ты не съела кошку?
Kediyi yemedin ya?
Бросила туда 75 центов и съела их все.
Makinaya 75 sent attım, üstünü vermedi, ben de hepsini yemek zorunda kaldım.
Это значит "Моя собака съела её". Это по латыне. Это шутка.
- Anlamı "Latince ödevimi köpeğim yedi."
Я выиграла в лотерею сегодня утром, ушла с работы, съела обед в парке ;
Sabah lotodan para kazandım, işlerimden istifa ettim, ve parkta güzel bir piknik yaptım.
Прости, я только что съела пудинг.
Afedersin. Bir saat evvel puding yemiştim.
Ты знаешь, как это бывает. На первый взгляд, так бы и съела его.
Bilirsin işte, ilk gördüğünde onu ısırmak istersin ya?
Я съела слишком много. Ну, этот день для того и предназначен.
Bugün onun için zaten.
Баффи съела три.
Buffy üç tane yedi.
Так она съела их!
- Ama o yedi.
Через стекло я вижу, что доктор Нора или несогласна со мной или только что съела испорченного моллюска.
Camın arkasında duran Doktor Nora benimle aynı fikirde değil gibi. Gerçi bayat midye de yemiş olabilir.
Я бы съела английскую пышечку.
Bir İngiliz çöreği yerim.
Ну, вообще-то, я его не съела.
Aslına bakarsan, ben benimkini yemedim.
Ваша... Доктор Фрейзер настаивает на том, чтобы я что-нибудь съела.
Sizin... sizin Dr Fraiser'ınız ısrarla birşeyler yememi istiyor.
Она съела 4 куска.
Belki baskıya dayanamadı.
- Ты же ничего не съела!
- Ama daha hiç yemedin ki.
Ммм, так бы тебя и съела.
Seni yiyip bitirebilirim.
Доусон, я так много съела за последние 2 часа, что просто не могу быть объективной.
- Son birkaç saatte o kadar çok yedim ki artık tarafsız olamıyorum.
И она съела Милли.
Ve kurbağa Millie'yi yedi.
- Ты что, все съела?
Hepsini yemişsin.
Какие именно закуски она съёла? Не знаю.
Bilmiyorum.
Так бы и съела его.
Pekâlâ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]