Сэр артур traduction Turc
83 traduction parallèle
Сэр Артур Уэлсли, будущий лорд Веллингтон, британский командующий, вступил в Испанию.
Kardeşi Joseph İspanya tahtında oturmaktadır.
Сэр Артур предупреждал.
Sör Arthur beni önceden uyarmıştı.
Мальчик мой, именно так мне и сказал сэр Артур.
Sevgili oğlum, Sör Arthur da aynen böyle söyledi.
Сэр Артур Уэлсли, сэр.
Sör Arthur Wellesley, efendim.
Какие у вас планы, сэр Артур?
Niyetiniz nedir Sör Arthur?
Сэр Артур Стенли всегда был для меня героем.
Sir Arthur Stanley her zaman için... Benim kahramanım olmuştur.
Да. Здесь сказано, что сэр Артур Стенли слишком болен, чтобы встретиться с ними.
Sir Arthur Stanley'in onlara katılamayacak kadar hasta olduğunu yazıyor.
Сэр Артур Стенли уже был известен.
Sir Arthur Stanley zaten meşhurdu. Daha yeni parlamenter olmuştu.
Вчера вечером Вы были дома с женой, сэр Артур?
Dün akşam eşinizle beraber evde kim vardı Sir Arthur?
Кто давал Вашей жене снотворное, сэр Артур?
Peki, gerçekten, eşinize uyku ilacını kim verdi, Sir Arthur?
Но ясно, как белый день, что сэр Артур убил свою жену.
Yumurtanın yumurta olduğundan ne kadar eminsem, Sir Arthur'un karısını öldürdüğünden de o kadar eminim.
Да, знаю. Ты и сэр Артур Стенли.
Sen ve Sir Arthur Stanley.
Это сэр Артур Стенли.
Bu Sir Arthur Stanley'in.
Сэр Артур Стенли?
Sir Arthur Stanley mi?
Сэр Артур Стенли сегодня днем умер.
Sir Arthur Stanley... Bu öğleden sonra vefat etti.
Но, я знаю, сэр Артур будет жить в борьбе других людей за справедливость.
Ama biliyorum ki uzun vadede Sir Arthur yaşamını sürdürüyor.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль. Они - герои его рассказов и романов.
Sherlock Holmes ve Dr. Watson Sir Arthur Conan Doyle tarafından yaratılmış ve pek çok hikaye ve romanında yer almıştır.
Сэр Артур Конан Дойл.
Sir Arthur Conan Doyle.
Его имя Сэр Артур Дональдсон.
İsmi Sör Arthur Donaldson.
Сэр Артур Конан Дойл скорее всего именно здесь сидел и пил кофе около 130 лет назад.
Sir Arthur Conan Doyle'un muhtemelen 130 yıI önce burada oturup kahve içtiğini biliyor muydun?
Разве сэр Артур Конан Дойл учился не в Эдинбургском университете?
Sir Arthur Conan Doyle Edinburgh üniversitesine gitmedi mi?
Сам сэр Артур Конан Дойл был бы заинтригован этой метаморфозой.
Bu şekil değiştirme, Sör Arthur Conan Doyle'un ilgisini çekerdi.
– Сэр Артур.
- Sör Arthur.
Слушайте, вы должны знать, у нас идут перестановки, и пока не позвонит премьер-министр, неизвестно, останется сэр Артур или нет, так что забот и так хватает.
Bakın, şunu bilmelisiniz ki, kabinede bir değişiklik olacak ve Başbakan arayana kadar Sör Arthur'un içinde mi dışında mı olacağını bilmiyoruz.
Сэр Артур, простите за вмешательство.
- Sör Arthur, böldüğüm için affedin.
Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, сэр Артур.
Bu gece buradayım çünkü yardımınıza ihtiyacım var Sör Arthur.
Леди и джентльмены, сэр Артур и леди Конан-Дойль.
Bayanlar ve Baylar, işte orada Beyefendi Arthur ve Hanımefendi Conen Doyle.
Сэр Артур Конан Дойль.
Bay Arthur Conan Doyle gelmiştir.
А, сэр Артур.
Sayın Arthur.
Сэр Артур, я очень польщен, но я... должен сказать вам :
Sayın Arthur, gururum bir hayli okşansa da şunu belirtmeliyim ki...
Сэр Артур... Это фокус.
- Sayın Arthur numaraydı.
Без преувеличения можно сказать, что сэр Артур Конан Дойль угроза для человечества.
Sayın Arthur Conen Doyle'un tehlikeli bir insan evladı olduğundan pek bahsetmeye gerek yok.
Сэр Артур, прокомментируете реакцию Гудини на ваш сеанс?
Sayın Arthur, seanslarınız için Houdini'nin söylediklerine bir yorumunuz olacak mı?
Сэр Артур однажды подтвердил подлинность поддельной фотографии фей в саду.
Bay Arthur bahçede perilerin olduğu üzerinde oynanmış bir de fotoğrafın orijinalliğini doğruladı.
"Встаньте, сэр Артур", — сказал король.
"Ayağa kalkın, Sir Arthur," dedi Kral.
- Да, сэр Артур.
- Evet, Sör Arthur.
- Сэр Артур?
- Sör Arthur?
- Нет, сэр Артур. Я никогда бы не осмелился...
- Hayır, Sör Arthur asla o kadar cüretkar...
У вас гости, сэр Артур.
Misafirleriniz var Sör Arthur.
- Доброе утро, сэр Артур.
- Günaydın Sör Arthur.
Всегда ваш, бригадир сэр Чарльз Артур Стронг ( миссис ).
Saygılarımla, Tuğgeneral Charles Arthur Strong, Bayan.
Сколько сэр Артур пробудет здесь, доктор?
- Hiçbir fikrim yok.
Вы не сделали бы и шагу сюда, сэр. Но ты не хозяин, Артур.
Eğer bu evin efendisi olsaydım bu eve asla adım atmamanızı sağlardım, beyefendi.
Сэр, а откуда там взялся Артур?
Efendim. Arthur neden orada?
Дед Санта и Артур станут героями дня, сэр!
Büyük Noel Baba ve Arthur gecenin kahramanı olurlar, efendim!
Сэр! Если тот, кого забыли, совсем не важен зачем Артур и Дед Санта повезли ему подарок?
Efendim eğer atlanan çocuk önemli değilse neden Arthur ve Büyük Noel Baba ona hediyesini götürdüler?
Но, сэр наш Артур.
Ama efendim bu Arthur.
И я сказал ему : "Сэр, меня зовут Артур Ньюман".
"Bayım benim adım Arthur Newman."
Артур в столовом зале, сэр.
Arthur yemek odasında, efendim.
Бесс, ты же знала, что сэр Артур - создатель Шерлока Холмса, правда? - Да, Гарри, я знаю.
- Evet, Harry.
СЭР Артур Пэлгроув. Кто посоветовал Его Величеству дать ему титул, скажите вы мне?
Majestelerine kim tavsiye veriyor, bana bunun cevabını ver.