English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Т ] / Тайлер

Тайлер traduction Turc

2,342 traduction parallèle
Тогда зачем тебе нужен Тайлер?
Öyleyse Tyler'a neden ihtiyacın var?
Тайлер, это я
Tyler, benim.
Так же, как и Стефан или Тайлер.
Stefan da öyle. Ya da Tyler.
Тайлер.
Tyler.
Если мы убьем Клауса, Тайлер умрет тоже.
Eğer Klaus'u öldürürsek Tyler da ölür.
Тайлер...
Tyler...
Тайлер!
Tyler!
Тайлер, это не смешно.
- Tyler, bunun şakası yok.
Тайлер, не имеет значения сколько раз я танцевала с ним.
Tyler onunla kaç kere dans ettiğimin bir önemi yok.
Он должен принести больше пустых пакетов для крови на 3 литра, пожалуйста, Тайлер
Onun gidip daha fazla boş kan torbası getirmesi gerek. Yaklaşık 3 litrelik kadar Tyler.
Тайлер, пожалуйста... приведи Стефана пожалйуста
Tyler, lütfen. Stefan'ı getir. Lütfen.
Нет, Тайлер, принеси пакеты
Hayır Tyler, torbaları getir.
Пока Тайлер.
Elveda Tyler.
Тайлер стал гибридом.
Tyler melez oldu.
Тайлер, о боже...
- Tyler, Aman tanrım!
Тайлер. Он...
- Tyler, o, şey...
Тайлер Локвуд мертв. Но остальные выжили.
Tyler Lockwood öldü, fakat diğerleri kurtuldu.
Всё, Тайлер приехали.
Tamam Tyler buraya kadar.
Тайлер, еда готова.
Tyler, çorban hazır.
Тайлер!
Tyler.
Не волнуйся, Тайлер, это муляж.
Endişelenme, Tyler. Oyuncak o tabanca.
В ближайшее время Тайлер станет самым востребованным сценаристом во всей киноиндустрии.
Ortalama beş dakika içinde Tyler, bu işteki en fena senarist olacak.
Я много думал, Тайлер, и решил, что будет неприемлимо представлять твои интересы, пока я представляю интересы Хэнка.
Hank'i temsil ederken seni temsil etmenin uygun olacağını düşünmüyorum.
Я бы с радостью, Тайлер, но за мной тут следят не по-детски.
Çok isterdim, Tyler. Ama beni atmaca gibi izliyorlar.
Это... это великолепно, Тайлер.
Harika bir şey bu, Tyler.
Очень большой член, Тайлер.
Çok büyüktü, Tyler.
Старшая стюардесса, Сэмми Тайлер, была одной из моих первых сотрудников.
Sammi Tyler, kıdemli uçuş görevlisi, işe ilk aldığım kişiydi.
Тайлер, отойди от этого странного дяди.
Tyler, uzaklaş o yabancıdan! Sübyancı seni!
Эндрю Тайлер.
Andrew Tyler.
Привет, это Тайлер.
Benim Tyler.
Тайлер, знаю, ты мне не доверяешь, но я пытаюсь поквитаться.
Tyler, bana güvenmediğini biliyorum ama geri dönmeye çalışıyorum.
О, Тайлер, мне пора бежать.
Tyler, kapatmam gerek.
Тайлер, я хотел бы представить вам мою жену.
Tyler, seni eşimle tanıştırayım.
Тайлер Барретт.
Tyler Barrett.
Тайлер, это Шивон.
Tyler, ben Siobhan.
Нолан вложил деньги в фирму твоего отца только потому, что Тайлер его шантажирует.
Nolan'ın babana yatırım yapmasının tek nedeni Tyler'ın ona şantaj yapmasıdır.
Спасибо, милый. Тайлер пришел домой?
- Tyler eve geldi mi?
А Тайлер просто хорошо этим пользуется.
Tyler bu zayıflıkları sömürmekte çok iyi o kadar.
Перво-наперво нужно узнать, где находится Тайлер.
Her şeyin bir sırası var. Önce Tyler'ın nerede olduğunu bulmamız gerek.
Тайлер в тридцати метрах от тебя.
Tyler 30 metre uzağında.
Как зовут пациента? Тайлер Баррол.
Hastanın adı nedir?
Я подумала, что ты мог бы помочь мне понаблюдать за домом, если Тайлер будет преследовать Дэниела.
Tyler, Daniel'in peşine düşerse eve göz kulak olmama yardım olursun diye düşündüm.
Всего за несколько недель до того, как Тайлер объявился здесь.
Tyler'ın buraya gelmesinden sadece birkaç hafta öncesi.
Где Тайлер сейчас?
Şu an Tyler nerede?
Постарайся вытащить его сюда, пока Тайлер никому не навредил.
Tyler kimseye zarar vermeden önce buraya gelip onu alsın.
Тайлер меня шантажирует.
Tyler bana şantaj yapıyor.
Тайлер стоит за этим?
Bu işin arkasında Tyler mı varmış?
Ты хочешь сказать, мы были жертвами спланированного вымогательства с того момента, как Тайлер переступил порог нашего дома?
Tyler evimize adım attığından beri bir haraç komplosunun bir kurbanı olduğumuzu mu söylüyorsun?
Никакие мы не друзья, Тайлер.
Biz bir hiçiz Tyler. Seninle işimiz bitti.
Тайлер..
Tyler...
но к сожалению, если аларик убьет тебя есть шанс 1 к 4м что мы умрем тоже я приму эти странности и 100 % того что тайлер умрет тоже мне плевать на это тоже поэтому почему бы нам не выяснить как убрать Аларика?
Ama maalesef ki eğer Alaric seni öldürürse 4'te 1, bizim de ölme şansımız var. Bu ihtimal bana uyar. Ve Tyler kesinlikle ölür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]