Тед traduction Turc
4,232 traduction parallèle
Тед Мосби, ваш бывший студент.
Eski bir öğrencinizim.
Тед, смотрю, ты размахиваешь макетом и орёшь на прохожих.
Ted, elinde binanın küçük bir maketi var ve yabancılara bağırıyorsun.
Ну блин, Тед!
- N'aptın ya, Ted! Cipskolakilit!
Тед, весь мир наконец-то увидит твое здание. Слыхали, дамочки?
Ted, binan nihayet tüm dünyanın huzuruna çıkacak.
Это всего лишь Тед, расслабься.
Ted'miş, sakin.
- Я Тед-делаю-все-наоборот.
- Kusura bakma ama ben Tedward Takımı'ndanım.
"Я, Тед Мосби, обещаю прекратить заботиться о других и хоть раз в жизни подумать о себе".
"Ben Ted Mosby, hayatta bir kez olsun... "... başkalarının çıkarlarını bir kenara koyup kendim için en iyisini yapacağıma söz veriyorum. "
Тед, расскажи Ранжиту о том, что сегодня предстоит.
Ted, Ranjit'e bu akşam gerçekleşecek büyük olayı söylesene.
А пол-то кривоват, Тед.
Yerler düz değil.
С этим полом явно что-то не так, Тед.
Bu yerlerin hâli ne be, Ted?
Но, Тед, сегодня твой вечер.
Ama, Ted bugün senin gecen.
И не говори, но что тут делают Тед и Лили?
Çok sağ ol. Evet ama Lily'yle Ted'in ne işi var burada?
ждать пока Тед расскажет Робин.
Ted, Robin'e söyleyecek mi diye bekle.
Детективы ДюБуа Инкорпорэйтед.
Du Bois Dedektiflik Bürosu.
Лучшее время показали Вик Уилсон и Тед Менгелс на своем багги Мейерс Менкс. Их результат 27 часов 38 минут.
En iyi bitiriş derecesi Meyers Manx kullanan Vic Wilson ve Ted Mangels ikilisinden gelmiş. 27 saat, 38 dakika.
Тед, Тедди просит тебя поднажать.
Ted, Teddy hızlanmanı söylüyor.
"Привет, я Тед, твой новоиспечённый сводный брат.. .. и я собираюсь управлять бизнесом, который должен был.. .. стать твоим."
Şey, ben senin yeni üvey kardeşinim ve bir gün senin olacağını düşündüğün işi devralıyorum. "
Очень мило, Тед. Очень мило, Тед.
Çok iyiydi Ted.
Очень мило, Тед.
Çok iyiydi Ted.
Я пока ещё об этом не думал, Тед.
Açıkçası bu konuya pek kafa yormadım Ted.
Что ж, я благодарен, что ты поделился этой информацией со мной, Тед.
Bu bilgiyi benimle paylaşman iyi oldu Ted.
Как аппетитно выглядит, Тед!
Nasıl gidiyor Ted?
Большой Тед - самый лучший повар в семье.
Ailedeki en iyi aşçı Büyük Ted'dir.
Всё может быть, Тед.
Her şey olabilir Ted.
Тед, неужели всё должно быть именно так?
- Ted, gerçekten bu şekilde olmak zorunda mı?
Ну, спасибо тебе, Тед.
- Şey, sağol, Ted.
Неужели Тед?
- Tanrım. Ted mi?
Осмелюсь предположить, что тот джентльмен - наш доктор Тед Ломакс.
O beyefendinin Dr. Ted Lomax olduğunu düşünme riskine giriyorum.
- Ломакс, Тед, доктор.
- Lomax, Ted, doktor.
Как к этому относится доктор Тед?
Bu konuda Dr. Ted nasıl hissediyor?
Я - Тед Матусак.
Ben Ted Mtusak'ım.
- Тед, послушай.
- Ted, dinle.
Я послал пару страниц типографу, хотя это, конечно, на самом деле не настоящий типограф. Это - доктор Тед.
Sayfaları bir basımcıya gönderdin o gerçek bir basımcı bile değildi.
Это Тед.
- Ben Ted.
Эй, Тед.
- Hey, Ted.
Я провожу тебя, Тед.
- Dışarı çıkalım, Ted.
Единственный человек, нуждающийся в соблазнении, - это Тед.
- Baştan çıkarılması gereken tek adam Ted.
Тед не просто парень.
- Ted sadece bir adam değil, tamam mı?
Нет, спасибо, Тед.
- Hayır, sağol, Ted.
Эй, Тед!
Hey, Ted! Öldürme onu.
Тед, о терапевтической сессии в понедельник я буду там
Ted, Pazartesi olan terapi seansı için, Orada olacağım.
О Господи, что если они начнут раздеваться? . Тед купил это место, когда они ещё пешком под стол ходили.
Aman Tanrım ya soyunmaya başlarlarsa? Ted burayı daha onlar bezlenirken satın aldı.
Я имела в виду, семья собирается быть вместе, а Тед и Кристин в таком опасном месте.
Demek istediğim, tüm aile birlikte olacak, ve Ted ile Kristin kırılgan bir noktadalar.
Я имею в виду когда ты поднимешься на сцену с Кристин, сидящей на первом ряду, вот тогда ты всем расскажешь правду то, что доктор Тед Мерсер - твой биологический отец.
Yani, Kristin tam karşında otururken, Ted'in biyolojik baban olduğu gerçeğini herkese söylemeni istiyorum.
Хирург гуманист года в Фениксе доктор Тед Мерсер
Karşınızda yılın Phoenix Cerrahi Yardımseveri, Dr. Ted Mercer.
Спасибо, Тед.
Sağ ol Ted.
Разве что ты хочешь что-то сказать, Тед?
Tabii söyleyeceğin bir şey yoksa, Ted? Yok.
Что мне делать, Тед?
Çok rahatsız edici.
Тед.
Devrim Savaşları'nın ilki olan Lexington ve...
Ты уйдешь, Тед.
Hayır, gitmiyorum.
Тед Ломакс все ещё подозреваемый в деле об убийстве. Что он делает на свободе? А, док?
Ted Lomax bir cinayet soruşturmasının şüphelisiyken dışarıda ne yapıyor, öyle değil mi, doktor?