Телефон не работает traduction Turc
130 traduction parallèle
Телефон не работает, а я не знаю, как его починить.
Telefon arıza yaptı. Nasıl çalıştıracağımı bilmiyorum.
Телефон не работает.
Telefon çalışmıyor.
Мне нужно позвонить, а у нас телефон не работает.
Bir telefon görüşmesi yapmam gerekiyor ve bizim telefonumuz da çalışmıyor.
И телефон не работает.
Telefonlar bozuk.
Вот и телефон не работает.
Hiçbir yeri arayamıyorum artık.
Алло? Алло? Телефон не работает!
- Hatlar kesik!
Эти дети... Боюсь, произошла ошибка, мой телефон не работает с самого утра.
Şu gençler, korkarım bir hata olmuş.
Я пыталась позвонить туда, но телефон не работает.
Hastaneyi aramaya çalıştım ama hatlar da kesikti.
Извините. Мой телефон не работает.
Affedersiniz, telefonum çalışmıyor.
Вы знаете, что наш телефон не работает? Что?
- Neden telefonumuz çalışmıyor?
- Телефон не работает.
Telefon çalışmıyor. Sinyal alamıyorum.
- Отлично, ещё и телефон не работает.
- harika, artık telefon çalışmıyor.
Телевизора нет, радио нет... даже сотовый телефон не работает.
Televizyon, radyo yok. Burada cep telefonu bile çalışmaz.
Даже мой сотовый телефон не работает
Cep telefonum da gereksiz.
- Телефон не работает...
Bu telefon çalışmıyor.
- Я позвоню Патти и скажу что вы взялись за работу. - Э.. сладкая.. телефон не работает.
- Patty'yi arayıp yardım edeceğinizi söyleyeyim.
- ќн говорит, что наш телефон не работает.
- Telefonumuz olmadığını söylüyor.
- Телефон не работает.
- Telefon çalışmıyor. - Evet.
Телефон не работает.
Çalışmıyor. Telefonlar çalışmıyor.
Телефон не работает.
Telefon kesik.
Твой телефон не работает, ты получил моё сообщение?
Telefonun kapalıydı. Mesajlarımı aldın mı?
Телефон не работает!
Telefon kesik.
Телефон не работает.
Sersem! Telefon çalışmıyor... Ver onu bana!
- Твой телефон не работает.
- Telefonun çalışmıyor.
Телефон не работает?
Telefonun çalışmıyor mu?
Ни один телефон не работает.
Bütün telefonlar ölü.
Нет-нет, телефон не работает.
- Hayır, hayır. Telefonlar bozuk.
- Не знаю, мой телефон не работает.
Telefonum burada çalışmıyor.
В некоторых временных зонах мой телефон не работает.
Telefonum farklı zaman dilimlerinde çalışmıyor.
Моя сестра, её телефон не работает неделю.
Kardeşimin telefonu bir haftadan beri kapalı.
- Телефон не работает.
- Kabloyu kesmiş.
Телефон не работает
Telefonlar çalışmıyor.
- И этот телефон не работает.
- Ve bu telefon çalışmıyor.
- Вы знаете, у нас никакой телефон не работает.
- Telefonumuz çalışmıyor efendim.
Телефон, естественно, не работает.
Telefon çalışmıyor.
Ни один телефон не работает.
Hiçbir telefon çalışmıyor.
Телефон тоже не работает.
Ne gün ama.
У него телефон не работает.
- Telefonu çalışmıyordu.
Потому что телефон Тины не работает.
- Çünkü çalışmıyordu.
Какой смысл давать ей спутниковый телефон, если он все равно не работает! Что с ним в конце концов такое?
Eğer çalışmayacaksa, ona neden bir uydu telefonu verdin?
И ты все дорогу ехала в трейлере? - Этот чертов телефон опять не работает?
Eddie, bu şey neden hiç çalışmıyor?
Не дал мне свой телефон. Не сказал, где работает.
Bana telefon numarasını, nerede çalıştığını söylemedi.
Разве не приятно узнать, что телефон работает?
Artık hatların çalıştığına dair için rahat etti mi?
Я не знаю, кто с ним здесь работает. Если бы вы знали внутренний телефон, я могла бы вас соединить.
Burada ofiste olup olmadığımı bildiğini bile sanmıyorum... bu yüzden sizi bağlayabilmem için görüşmem lazım.
Этот не работает. Другой телефон есть?
Kullanabileceğim başka bir telefonunuz var mı?
Телефон у него не работает.
Telefonu kesilmiş.
Телефон не работает...
Telefonda bir sorun var.
Телефон не работает.
Telefonlar çalışmıyor.
- Заебись, телефон всё ещё не работает.
- Lanet telefon hala ölü.
Они ничего не понимают. Смотрите, еще работает. Старомодный сотовый телефон.
Bu insanlar, hediye paketinin ne anlam ifade ettiğini bilmiyorlar.
Всего в миле от отеля телефон уже не работает, словно ты на Луне.
Ama 1 km. Uzaklaştığında kapsama alanından çıkıyorsun!
не работает 508
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16