Тело христово traduction Turc
55 traduction parallèle
"Пусть тело Христово дарует тебе вечную жизнь."
"İsa'nın bedeni sana sonsuz hayatı sunsun."
- Тело Христово. - Тело Христово.
Kutsal ekmek.
Тело Христово...
# İsa'nın bedeni
Тело Христово.
Tanrı seni kutsasın.
Тело Христово.
Tanrı kutsasın.
Сие - тело Христово, страдавшее за тебя.
Bu Mesih'in eti. Senin için kesildi.
- Тело Христово.
- İsa adına
- Тело Христово.
- İsa'nın bedeni.
- Тело Христово. - Аминь!
İsa sizinle olsun.
- Тело Христово.
- İsa'nın vücudu. - İsa'nın vücudu.
И как тело Христово присутствует в святом причастии, так дьявол вселяется в тело актера, который отдается своему пороку и...
Tıpkı İsa'nın kutsal ekmekte vücut bulması gibi Şeytan da aktörün bedeni aracılığıyla kendisine... - Kesin artık beyefendi!
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. Тело Христово.
Baba ve Oğul ve Kutsal Ruh adına...
- Тело Христово.
- İsa'nın cesedi.
Аминь. Тело Христово.
- İsa'nın bedeni.
В том, что "просфора преосуществляется в тело Христово",..
Mayasız ekmek Mesih'in vücudunu temsil eder.
Тело Христово посетило корпус фильтра.
Yüce İsa filtre kutusunu ziyaret etti.
Тело Христово — хлеб небесный.
İsa'nın bedeni, Cennet'in ekmeği...
Надеюсь, единственное тело, которое она вкусит, будет Тело Христово с виноградным соком Чейзер. [просфора и кагор]
İnşallah, vücüdundan içki içtiği tek kişi, İsa'dır ve üzüm suyu içiyordur.
Я представил, что вафля - это тело Христово, попрактиковался утром.
Bu sabah pratik olsun diye pastamı İsa'nın bedeniymiş gibi hayal ettim.
Тело Христово
İsa'nın bedeni.
Тело Христово и кровь Христова.
Vücudum burada, kanım burada.
Тело Христово.
Mesih'in Bedeni.
Тело Христово.
İmanın gizemi. Mesih'in Bedeni.
Она почти не могла глотать, но согласно церковному праву, причащение состоялось. Причастие считается принятым, как только тело Христово касается губ.
Yutamadı ama kilise kanununa göre, ayin ekmek dudaklara değdiği an tamamlanır.
Тело Христово.
- İsa'nın vücudu.
Теперь в тебе есть тело Христово, куколка.
İsa artık bedeninde bebeğim.
- Тело Христово.
İsa aşkına...
Тело Христово, спаси меня.
Kurtar beni, İsa'nın bedeni.
Сколько людей ест грёбаный хлеб и правда верит, что это тело Христово?
Demek istediğim, kaç kişi bir kraker yiyor da bunun gerçekten İsa'nın bedeninden olduğuna inanıyor?
Тело Христово.
İsa'nın bedeni.
- Тело Христово.
İsa sizinle olsun.
Вот тело Христово.
Bu, İsa'nın bedenidir.
- Тело Христово.
- İsa'nın vücudu. - Amin.