Техаса traduction Turc
430 traduction parallèle
Среди одиноких испепелённых солнцем холмов Техаса всё ещё стоит огромный испещрённый дождями валун.
Teksas'ın güneşten kavrulan yalnız tepelerinin arasında hava olaylarının şekillendirdiği muhteşem kaya hala ayaktadır.
Мистер Гиффин из Техаса. Генерал Финни, генерал МакЭндрю, полковник Пламмер.
Teksas'tan Bay Giffin, General Finney, General McAndrew, Albay Plummer.
Я из Техаса.
Teksaslıyım.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.
Bulunduğum noktadan California, Arizona, Texas ve Oklahoma plakalarını seçebiliyorum.
- Это из Техаса.
- Teksas!
- Нет, с целой командой из Техаса.
- Teksas'tan büyük bir grup geldik.
Прости, я подумала, что ты из Техаса.
Üzgünüm. Teksas'tan geldiğini söylediğini sanmıştım.
Ах, да, вы из Техаса, мистер Беквит?
Teksaslı mısınız Bay Beckwith?
Да, мадам, Техаса. И моя фамилия Бенедикт.
Evet hanımefendi, Teksaslıyım.
Мы только что поссорились из-за Техаса, поэтому и не пытайся сбагрить его мне.
Demin Teksas hakkında kibarca atıştık. Beni ona yamamaya çalışma boşuna.
Открытие аэропорта Джета Ринка и отеля Эмперадор это последняя миля в драматической жизни этого мужественного сына Техаса.
Teksas'ın bu yiğit evladının çileli hayatındaki son dönüm noktası. Herkese merhaba!
Если я расскажу об этой штуке с корабля, обещайте мне, что вы не заберёте у мою шляпу из большой страны Техаса.
Gemiden gelen şeyi size anlatırsam... muhteşem Teksas ülkesinden gelen şapkamı... almayacağınıza söz verir misiniz?
Этого будет достаточно, чтобы купить лошадь как у ковбоев из Техаса?
Teksas'takilerin bindiği kovboy atlarından almama yeter mi?
- Вот откуда у меня шляпа из Техаса.
- Teksas'tan gelen şapkamı böyle aldım.
А еще ваш друг, тоже живущий здесь, который из Техаса... он исчез! Испарился!
Şimdi de sizin arkadaşınız, burada yaşayan Teksas'lı ortadan kayboldu.
Посмотри на меня, я говорю тебе, и я знаю, что говорю, воздух Техаса самый целебный воздух в мире.
Bana öyle bakabilirsin delikanlı ama sana söyleyebilirim ki, bu dünyadaki en sağlıklı hava sadece Teksas'tadır.
Я не выезжал из Техаса 25 лет.
25 yıldır buradan ayrılmayışımın sebebi de bu.
Я из Техаса. Ищу статую Свободы.
Burda yeniyim, Texas'tan yeni geldim.
- Джо Бак из Техаса.
Ben Texas'lı Joe Buck.
Приехал из Техаса.
Texas'tan yeni gelmiş.
Вы из какой части Техаса?
- Teksas'ın neresindensiniz?
Далеко не уехали из Техаса.
Teksas'a çabuk döndük.
Вы обе из Техаса?
İkinizde Texas'tan falan değil miydiniz?
- Ты из Техаса?
- Sen Texas'lı mısın?
Давно приехал автобус из Техаса?
Texas otobüsü geleli ne kadar oldu?
Они приехали из Техаса.
Texas'tan otobüsle geldiler.
Они приехали из Техаса тебя повидать.
Texas'tan buraya bütün o yolu seni görmek için geldiler.
Ты же в курсе, что перевозка пива "Курс" на восток от Техаса - это бутлегерство.
Texas'ın doğusunda Coors biralarını taşımak kaçakçılığa girer.
Как только вывезешь его к востоку от Техаса и все - это бутлегерство.
Bu işi Texas'ın doğusunda yapmak içki kaçakçılığına giriyor.
- Он был высокий, и я подумала, что он из Техаса или еще откуда, и я сказала себе, " а почему бы тебе не женить этого парня на себе?
- Komik biri, değil mi? Texaslı falandı. Sonra dedim, "Neden evlenmeyeyim?"
Я - шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса!
Ben Texas'tan şerif Buford T. Justice Texas mı?
Из Техаса? Надеюсь, вы понимаете, что находитесь за пределами Вашей юрисдикции.
Şu an görev bölgenizin dışındasınız.
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса.
Ben Texas'ın şerifi Buford T. Justice. Ah, kahretsin.
Мне все равно, будь вы хоть губернатором Техаса.
Texas valisi bile olsan umurumda değil. Büyük bir hata yapıyorsun.
Желаю Пауку Майку счастливо добраться до Техаса и передать привет моему городу Аламо.
Teksas'tan konvoyunuza katılmak istiyorum. Alamo'ya merhaba deyin.
Эта, черт подбери, мэм, Меня зовут Томми Лиллард... и я приехал из Техаса.
Yok be, bayan, ismim Tommy Lillard.
Я приехал из Техаса.
Ve Teksıs'tan geliyorum... Yani Teksas'tan.
Откуда-то из Техаса.
Texas'ta bir yerlerden.
Не рисование пальцами, не домоводство, не знание столицы Техаса,.. а выживание!
Parmak boyası ya da ev ekonomisi değil, canım, ya da Texas'ın başkenti neresidir de değil!
Только бычки и педики из Техаса, рядовой Ковбой!
Teksas'tan sadece ibne ve öküz çıkar Kovboy!
И вот, Билли Боб из Техаса. Чемпион с юга.
Teksas'tan Billy Bob, güneyin şampiyonu.
А у ребят из Техаса текут слюнки по взлётным полосам и посадочным местам.
Ve güzergahlar için dizlerime kapanan Texas'lı çocuklar var.
Наблюдается торнадо в западной части Техаса.
Batı Teksas'ın bir kısmını etkisi altına almış bir hortum görülüyor.
Я могу пробежать до Техаса и обратно, а моя дочь нет.
Texas'a kadar yürüyüp, geri gelebilirim ama kızım bunu yapamaz.
Король гамбургеров публично выступил в Шаратоне, он хочет построить модель Техаса с огромным гамбургером посередине.
Burger King'in... arka kısmındaki sıkıştırılmış çöplerden üretilmiş. Teksas gübresinden iyi. Teksas'da dev çiçekler yetiştirilir.
Я безработный из Техаса.
Görüyorsun ya, ben Teksas'tan bir serseriyim.
Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса.
Teksas Parlamentosuna Guy Fawkes gibi yapmak istedim.
Квинси П. Моррис, из Техаса.
Bir Teksaslı, Quincey P. Morris.
Техаса, мама.
Teksas anne.
- Из Техаса.
- Teksas.
Я приехал из Техаса.
Ama Teksas'a geldim.