Тимми traduction Turc
446 traduction parallèle
Тимми!
Timmy!
Как поживаешь, Тимми?
Nasılsın, Timmy?
Ну ладно, Тимми, поскорее только.
Tamam, Timmy, yakında görüşelim he?
Тимми, как дела?
Timmy, nasılsın?
- А тут он тебя поймал, Тимми.
- Duydun, Timmy.
- Тимми, послушай.
- Timmy, bak.
Ты помнишь, помнишь Тимми?
Timmy'yi hatırlıyor musun?
Дружище Тимми.
Sevgili yaşlı Timmy.
- В чем дело, Тимми?
- Sorun ne, Timmy?
Ты слышал, Тимми?
Bunu duydun mu, Timmy?
Тимми.
Timmy.
Это Тимми.
Timmy mi bu?
Малышам Кимми... и Тимми.
Küçük Kimmy'ye ve Timmy'ye.
Надеюсь, ты помнишь меня, Тимми.
Umarım beni hatırlarsın, Timmy.
Тимми? Это его укусил паук?
Şu örümcek ısıran mı?
Я потеряла лекарство Тимми.
Timmy'nin ilacını kaybettim.
Лекарство Тимми!
Timmy'nin ilacı!
Тетя Землеройка, Тимми заболел.
Shrew Hala, Timmy hasta!
Тетя Землеройка, Тимми заболел
Shrew Hala, Timmy hasta!
Тимми заболел, ему очень плохо.
- Timmy hasta! - Timothy çok kötü.
Тимми болен?
Timmy hasta mı? Ne kadar korkunç!
Тимми умирает?
Acaba Timmy ölecek mi?
Мам, мы не бросим Тимми!
Anne, Timmyi bırakamayız!
Мы боремся за жизнь Тимми!
Biz Timmy'nin yaşamı için mücadele ediyoruz!
Я готова на все ради Тимми.
Timmy'yi kurtarmak için her şeyi yapacağım.
А как же Тимми?
Ya Timmy?
Тимми, что-то их долго нет.
Timmy, epeydir dışarıdalar.
- Тимми.
Timmy.
Тимми тоже здесь рядом, может, прячется, как ты?
Timmy de buralarda mı? Belki, o da senin gibi saklanıyordur.
Ты уже видел знаменитостей, Тимми?
Hiç meşhur birini gördün mü Timmy?
Тимми и Тэд залезли под плед, в красных пушистых халатах...
Timmy ve Ted uyumaya gittiler... Kırmızı gecelik giymiş bir şekilde...
- Кто такие Тимми и Тэд?
Timmy ve Ted kim?
Помаши машиночным людям, Тимми.
Taşınan insanlara el salla Timmy.
Тимми всё ещё застрял в пещере.
Timmy hâlâ mağarada sıkışık kaldı.
Меня зовут Тимми О'Тул.
İsmim Timmy O'Toole.
- Тимми, где твои родители?
Timmy, ailen nerede?
Хоть колодец и слишком темный, чтобы видеть, Тимми говорит что его ногу привалило камнем.
Timmy bize... ayağının bir kayanın altında sıkıştığı söyledi.
Господи, прежде чем снять фольгу с твоих даров мы просим, чтобы ты присмотрел за Тимми О'Тулом, упавшим в колодец.
Yüce Tanrım, cömertliğin için sana şükranlarımızı sunarken... merhametini kuyuya düşen Timmy O'Toole`dan esirgememeni diliyoruz.
- Тимми - настоящий герой.
Yeah. Timmy gerçek bir kahraman.
Настоящие молочные зубы Тимми О'Тула!
Timmy O'Toole`ın hakiki süt dişleri.
Тревожные новости у колодца : Тимми О'Тулу стало хуже.
Timmy O'Toole`ın mahsur kaldığı... eski kuyudan gelen haberlere göre... durum gitgide daha kötü bir hal almaya başladı.
Никакого Тимми О'Тула не существует.
Timmy O'Toole diye biri yok.
Ну, за Тимми бы заплатили.
Siz bana koca şehrin, bir çocuğu kuyudan kurtarma... maliyetini ödeyemeyeceğini mi söylüyorsunuz?
Плохая. Та, что покусала Тимми.
O dediğim bir tanesi de yaralı Timmy- -
Тимми, мой младший оказался непригодным к обучению.
En büyük oğlum Timmy'nin ağır bir öğrenme bozukluğu var.
Джеймс и Сара обижаются, что мы уделяем Тимми больше времени в отместку они ведут себя в школе, чёрт знает как.
Ortanca çocuklarım James ve Sarah, Timmy'ye gösterdiğim ekstra ilgiye kızıyorlar ve bizi cezalandırmak için okulu bok ediyorlar.
Тимми, клянусь, что смогу перелезть через ограду... еще до того как ты успеешь добраться до вершины.
Sen yukarı çıkıncaya kadar eminim ben inmiş olurum.
Тимми даст ее одному издателю, своему другу.
Çok iyi bir arkadaşı.
Как же Тимми?
Timmy ne durumda?
Тимми!
ÇEVRE TELLER
[Лекс шепчет] Тимми, что это?
- Bu ne?