Тина traduction Turc
1,063 traduction parallèle
Тина!
Tina!
Тина?
Tina!
Когда начнем вечеринку, Тина?
Partiyi gece kaçta yapacağız, Tina?
Эй, Тина!
Hey, Tina!
- Это Тина.
- Bu Tina.
- Я вдохнул это, Тина.
- Onu soludum ben, Tina.
Тина, это действительно хорошая мысль.
Tina, bu gerçekten iyi bir fikir.
Я поднимаюсь, Тина.
Yukarı geliyorum, Tina.
Ты заставляешь меня на этот раз полностью сломать себе руку, Тина
Bu sefer elimi tamamen kırdım, Tina.
В данный момент - напиться как следует. А ты, Тина?
simdilik sarhos olmak, ve iyi vakit geçirmek.
Эй, Тина!
Tina baksana!
Тина, я должен начать репетиции "Голоса".
"insan Sesi" nin provalarina baslamam gerek.
Это ты атеистка, а Тина и я верующие, очень верующие.
Ateist olan sensin. Tina ve ben Tanri'ya inaniyoruz. Hem de çok.
Я никогда тебя не оставлю, Тина, я ей так и сказала, а она дала мне пощечину.
Ben seni asla birakmayacagim Tina. Bunu ona söyledigimde bana tokat atti. Ne canavarlik!
Тина, я не хочу, чтобы ты мне не доверяла.
Tina bana güvenmemene katlanamiyorum.
Тина Кинтеро.
Tina Quintero.
Тина, я тоже должен тебе кое-что сказать.
Benim de sana söylemem gereken
Тина, лучше тебе ничего не знать.
Hiçbir sey bilmemen daha iyi.
Тина, скажи только да или нет, и не называй меня.
Sadece evet ya da hayir de ve ismimi verme.
Тина, главное сейчас сохранять спокойствие, мы приедем через пару минут.
Böyle anlarda en önemlisi sakin olmaktir. Biz birkaç dakika sonra orada oluruz.
Я не понимаю, Тина, как ты можешь оставаться такой спокойной, зная, что твой брат умер?
Kardesinin öldügünü duyup, nasil bu kadar - sakin kalabiliyorsun?
Тина!
Kim var?
Уведи его, Тина.
- Haydi Tina! Götür onu.
ТИНА Весёлого Рождества.
Mutlu Noeller. Şunları dağıtın.
Ух-ты, спасибо, Тина.
- Teşekkür ederim, Tina.
- Тина.
- Tina.
Тина, я знаю, что мы не виделись уже 4 дня.
Tina. Biliyorum, günlerdir görüşemedik.
Тина, мне пора идти.
Tina kapatmam gerek.
Знаешь, мне кажется, что ты очень хитрая, Тина.
Sen ne kurnazsın Tina.
Тина, тогда давай займёмся чем-нибудь ещё?
O zaman başka bir şey yapalım.
Тина, сними свою одежду.
Tina, elbiselerini çıkar.
Тина, у тебя не просто лоб, у тебя огромный лоб.
Tina, seninkisi alın değil, hava alanı.
- Тина, всё совсем не так.
- Tina, yok öyle bir şey. - Aynen böyle oluyor.
Тина, ты извинишь нас на минутку?
Tina, bize bir saniye izin verir misin?
Да, Тина любит на диване.
Evet, Tina kanepeyi seviyor.
Тина?
- Tina?
Тина? Это люди, о которых мы говорили.
Tina,... bunlar hakkında konuştuğumuz insanlar.
Нет. Прикольный кролик, Тина.
Bu ne güzel tavşan böyle Tina.
Эту девочку зовут Тина Симмонс.
Bu kızın adı Tina Simmons.
Тина Симмонс, познакомься с Синди Рирдон.
Tina Simmons, Cindy Reardon'la tanış.
Я выводил в сортир Рин Тин Тина.
Ben Rin Tin Tin'i çişe bile götürdüm.
А моя сестричка Тина больше не может видеть своего мужа потому что ей это запретил суд
Ve kız kardeşim, Tina, kocasını göremiyor. Çünkü adam yasaklama emri çıkartmış.
Я - Тина Кэлб.
Ben Tina Kalb.
Тина была танцовщицей.
Tina dansçıdır.
- Мам, пап, это Тина.
- Ben kusmuk kokan bir bebeğim?
Её зовут Тина Кэлб и она здесь по очень важной причине.
- İsmi Tina Kalb ve önemi bir sebepten dolayı şu an burada. - Boşanıyorsunuz.
- Тина!
Tina...
Тина?
Tina?
Тина?
Tina...
А Тина?
- Tina nerede?
ТИНА Веселого рождества!
- Mutlu Noeller!