Томография traduction Turc
139 traduction parallèle
Ей необходима компьютерная томография, но у нас нет необходимого оборудования.
Bir CAT taramasına ihtiyacımız var ama burada gerekli ekipmanımız yok.
Я думаю необходима компьютерная томография.
CT taramasına sevk ettim.
Ты знаешь, что может быть необходима и томография.
Bilirsin, CT taraması faydalı olabilir.
Томография Чарли.
Charlie'nin CAT taraması.
Томография все показывает.
Ve sen bunu MR makinesinde görebiliyorsun.
Томография показывает, что его неврологическая активность замедляется. И что?
Beyin taraması nörolojik aktivitesinin yavaşladığını gösteriyor.
Компьютерная томография ничего не показала, Гордон.
Kontrollerin temiz Gordon.
Компьютерная томография головного мозга?
CAT taramaları? Bir yıldan fazla zamandır devam ediyormuş.
Это позитрон-эмиссионная томография Доктора Кирана.
- Evet. Bunlar Dr Kieran'ın tarama sonuçları.
- Когда у него следующая томография? - Завтра.
Bir sonraki PET taraması ne zaman?
Сделаем Вам MRI ( отображение магнитного резонанса ) и CT ( компьютерная томография ).
Sizi MR ve Tomografiye sokacağız.
— Томография груди была бы быстрее.
- Göğüs tomografisi daha çabuk olur.
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
Kan sayımı normal. Abdominal BT taramasında bir şey çıkmadı. Teşhisleri alalım.
Ну, мы по глупости исключили лимфому, потому что томография не показала аденопатию, общий анализ крови показал нормальный мазок,
Lenfoma ihtimalini düşünmemekle aptallık ettik. Ama tomografide adenopati çıkmadı. Kan sayımı da normaldi.
Томография отменяет васкулит.
- MR, vaskülit ihtimalini yok etti.
Томография чиста.
- MR temizdi.
То же самое, что и компьютерная томография, которую мы провели и которая ничего не дала.
Tomografi gibi. Çektik ama bir şey çıkmadı.
Томография на 4-ом, ребята знают.
Tomografi dördüncü katta. Yerini biliyorlar.
500 тысяц за медикаменты, еще 500 за консультацию, томография, всего 2 миллиона.
500'de vizite için. Tomografi, 2.000.000.
В Святом Спиридоне мне сказали, цто он пьян и цто ему нужна томография, а из Университета его послали сюда.
St. Spiriton'da tomografi çekilmesini söylediler. Universal hastanesi de bizi buraya gönderdi.
Эта томография, Кайл.
Sadece bir tomografi taraması, Kyle.
Значит, всё : томография, анализ крови, хемо-7, анализ на наличие веществ.
Sınav bilinen tüm tahlilleri yapacağımız anlamına gelir. CT, kan sayımı, tam kan tahlili toksikoloji raporu.
Это не опухоль, её томография чистая.
CT temiz olduğundan tümör de olamaz.
У неё нет головных болей, болей в шее, её томография чистая.
Baş ve boyun ağrısı yok, CT'si temiz, anevrizma olduğunu gösteren tıbbi bir kanıt yok.
Спиральная томография, сканирование притока крови к лёгким, ввести кислород, дозу гепарина назначить фильтр полой вены.
Spiral CT, V / Q taraması. Oksijen takviyesi. Heparinle birlikte.
Томография показала, что у Анны миксопапиллярная эпендимома.
Anna nın MRI ı myxopapillary ependymoma sı olduğunu gösteriyor
- Готова томография Тима Эпштейна.
- Tim Epstein'in CT sonuçları çıktı.
В груди обнаружено средостение, компьютерная томография мозга показала наличие отека.
Göğüs röntgeni mediastenin genişlediğini, kafa tomografisi serebral ödem olduğunu gösteriyor.
Томография.
Bir CT.
Компьютерная томография показала, что оба лёгких чисты.
Bilgisayarlı tomografiye göre her iki akciğeride temiz.
Форман, мне нужна компьютерная томография...
- Foreman, C.T. istiyorum- -
Нет, потому что томография показала...
- Hayır, çünkü çekilen MR'da- -
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо.
Sen de, boyun ve göğüs sinirlerinin durumunu görmemiz için MRI çek.
А доктор Тергарг четко сказал, что у меня будет томография в 10 : 00, а сейчас уже почти 11 : 00 и я даже не прошла предтестовую процедуру.
Dr. Terhark saat 10'da MR çekileceğini özellikle söyledi. Neredeyse 11 oldu siz daha ön testlere bile başlamadınız. Özür dileriz.
Компьютерная томография показала медицинскую булавку у нее в руке, магнит в МРТ вырвал бы ее у нее из тела.
Tomografide kolunda çivi olduğu anlaşıldı. MR'ın mıknatısı çiviyi kolundan çekip çıkarabilir.
Прежде чем была внедрена компьютерная томография, он специализировался на транскраниальном ультразвуке.
Tomografi kullanılmaya başlamadan önce transkraniyal ultrason konusunda uzmanlaştıklarını söylemişti.
Томография показала две вещи.
BT'de iki şey bulduk.
МР-томография и ПЭ-томография обе отрицательные.
M.R.I. ve PET taramaları sonuçsuz.
Магнитно-резонансная томография ноги выявит, что его убивает.
Bacağın MR'ını çekelim. Adeleyi öldüren şeyi bulalım.
А почему девушке делают магнитно-резонансную? Потому что сканирование шеи ничего не показало, а её врач оказалась гораздо более одержима, чем она сама думает. Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
- Çünkü boyun taramasından bir şey çıkmadı ve doktoru düşündüğünden çok daha takıntılı.
Магнитно-резонансная томография показала остеосаркому :
MR taramasında osteosarkom olduğu ortaya çıktı.
Магнитно-резонансная томография обнаружила проблему. Ну надо же.
- MR'da bir sorun bulduk.
Томография показала, что у вас блуждающая селезенка.
Bir şey daha var. MRI'ında'gezgin dalak " tespit edildi.
Один из вас - компьютерная томография печени, а двое других, в это время, проверят на протеины CA-125 и CA-19.5.
Biriniz karaciğerine CT yaparken, öbürünüz CA-125 ve CA-19.5 proteinlerini arasın.
- Томография не вредна ребенку, или как-нибудь еще?
- Tomografi bebeğe zarar vermez, değil mi?
Ей нужна позитрон-эмиссионная томография. Вы не можете проверить на аутоиммунное заболевание на...
PET görüntülemeyle otoimmün hastalığı beş dakikada kanıtlarım.
Компьютерная томография показала, что её лёгкие похожи на швейцарский сыр.
Tomografi ciğerlerinin İsviçre peyniri gibi olduğunu gösteriyor.
Пришла компьютерная аксиальная томография Мисис Зиби.
Bayan Zeebee'nin tomografi sonuçları geldi.
Запланирована компьютерная томография и анализ электросонограммы мозга.
PET taraması ve SPECT planlaması yaptım.
Компьютерная томография отменяет все субдуральное.
- Tomografi subdural ihtimalini yok etti.
Вы знаете, где томография?
- Tomografi nerede?