Топаз traduction Turc
38 traduction parallèle
Это... топаз?
Bu topaz mı?
Топаз?
Topaz mı?
Полковник Кузенов, вам говорит что-нибудь слово "Топаз"?
Albay Kusenov, "Topaz" kelimesi size bir şey ifade ediyor mu?
- Просто "Топаз"
- Tek başına "Topaz" kelimesi.
Итак, снова "Топаз"
"Topaz" a dönecek olursak...
Эти господа просят рассказать вам про "Топаз".
Bu beyler size Topaz'ı anlatmamı istediler.
Ну, и что такое "Топаз"?
Topaz nedir?
Мне надо молчать и попытаться разоблачить "Топаз"... рискуя собственной жизнью?
Ben de çenemi kapalı tutup hayatım pahasına Topaz'ı ortaya mı çıkarmalıyım?
Кто-нибудь из вас когда-либо слышал или сталкивался с сетью агентов под названием "Топаз"?
Aranızda resmi çalışmaları sırasında Topaz adı verilen bir casus örgütüne dair bir ip ucuna denk gelen var mı?
- Сеть под названием "Топаз"?
- Casus örgütü Topaz'ı mı? - Evet.
Твой "топаз", одеколон с названием "Белый рыцарь".
Senin o Topaz, sonra senin White Knight kolonyası.
Данлоп "- это очередной" Топаз ".
Dunlop da Topaz gibi.
"Топаз - всегда дешевле, но никогда не дешево."
"Topaz- - Daima daha az pahalı, asla ucuz değil."
Он только что перевёл 200 тысяч компании Топаз Секьюрити.
Daha yeni $ 200.000'ı Topaz güvenliğe aktarmış.
Топаз специализируется именно на таких делах : на освобождении заложников захваченных с целью выкупа.
"K" ve "R" Topaz'ın branşı.
Мур поторопился и, несмотря на предупреждение, отправил туда Топаз Секьюрити.
Moore devam edecek ve eninde sonunda Topaz'ı gönderecek.
А Топаз никогда не заботили правила.
Ve Topaz protokolü çok umursamayacaktır.
Чулки Топаз
Topaz Pantyhose.
Кто уговорил Топаз на телевизионную рекламу?
Topaz'ın televizyon reklamını kim seslendirdi?
Топаз, 48427.
- Topaz, 48427.
Вы используете телефон компании, Топаз?
- Şirket hattı mı kullanıyorsun, Topaz?
Конечно, качество не то, что у Топаз.
- Topaz gibi yüksek kaliteli olmadıkları aşikâr.
И что Топаз - тоже.
Topaz'ın da ucuz olduğunu düşündüğünüzü biliyorum.
Почему бы нам не заиметь топаз?
Neden bizim de bir topaz taşımız olmasın?
Мы встречались с Топаз, разговор вышел неприятным.
Topaz ile bir görüşme yaptık ancak tatsız bir sohbet oldu.
Значит, они больше не Топаз.
O zaman artık Topaz demezler.
Это насчёт колготок Топаз. Конечно.
Topaz Külotlu Çorapları ile ilgili olduğunu söyle.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага.
Müşterimiz, Topaz Külotlu Çorapları departmanlı mağazalarda yer almayı hak eden yüksek kaliteli bir marka.
Это насчёт универмага для Топаз?
Bu Topaz'ın departmanlı mağazalara geçişiyle mi ilgili?
Или Колготок Топаз.
Ya da belki Topaz Külotlu çoraplarına.
Итак, Топаз Пентихоз и Батлер Шуз бьют тревогу.
Topaz Külotlu çorapları ve Butler Ayakkabıları bize kolları sıvattı.
Эйвон, Батлер Футвер, Топаз Пентихоз... вам не нужны эти клиенты?
Avon, Butler Ayakkabıları, Topaz Külotlu çorapları... Sanırım bu müşterilere ihtiyacınız yok.
Тритона глаз, небольшой топаз, флейту, лютню и атлас.
- Ne? Semender gözü, altın bir ud, dokuma tezgahı ve bir flüt.
Именно она нашла его, жёлтый испанский топаз, закопанный в грязи.
Orayı bulan oydu, aslında. Çamura gömülü sarı bir İspanyol yakutu.
Топаз, Сапфир, Опал, Эмбер.
Michelle. Tamam, pekâlâ.
Топаз.
Annemin doğum yüzüğü.
И они наняли Топаз Секьюрити.
Çekip çeviriyorlar.
В этом весь Топаз.
Topaz bundan ibaret işte.