Третий этаж traduction Turc
177 traduction parallèle
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Muhasebeci yardımcısı. 23 numaralı oda, C blok, üçüncü kat.
Давай я схожу. 41-8, третий этаж, вторая дверь.
Dalacağım dedim ya, bırakın yakamı.
Об актах насилия в Манхэттене сообщается на третий этаж этого здания.
Manhattan'daki şiddet olayının bu binanın üçüncü katında gerçekleştiği bildirildi.
Третий этаж, квартира 20.
Oda numarası 20, üçüncü kat.
Третий подъезд... Третий этаж...
Üçüncü giriş, üçüncü kat.
Это третий этаж.
Burası ikinci kat.
Третий этаж превратился в ад.
Üçüncü kat cehenneme dönmüş.
- Третий этаж?
- Üçüncü kat mı?
Третий этаж.
İkinci daire.
Я не знаю. Вы ее видели, они только что поднялись на третий этаж.
Adını bilmiyorum ama az önce birlikte yukarı çıktılar.
третий этаж. Еще одно.
İki ay sonra da üçüncü katta birini bulduk.
Занесите это оборудование на третий этаж.
Bu malzemeleri 3. kata çıkartın.
Убедись, что это пошло на третий этаж, мне нужно сделать перевод.
Bunu üçüncü kata yollayınız, yapılacak bir işletme var da.
- На третий этаж?
Üçüncü kata mı? - Yürü.
- Третий этаж, северо-западный угол.
- Üçüncü kat, kuzeybatı köşesi.
Джерард Конлон, на третий этаж.
Gerard Conlon, üçüncü kata.
6309, Джонсон, третий этаж.
6309, Johnston, üçüncü kata.
Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик.
Sen bütün delilleri bertaraf etmeden önce üçüncü kata bir bakmak istiyorum.
Мне пришлось идти на третий этаж, но я взяла 1720.
Üçüncü kattakini kullanmak için oraya gittim, ama onlarınki 1720 modelmiş.
Мы осмотрели третий этаж. Никто не видел Марселя. - Марселя?
Üçüncü ve dördüncü kata baktık, Marcel'i gören olmamış.
В прошлый раз ты заставил меня кидать хлеб на третий этаж.
Beni, en son bir iş için çağırdığında üçüncü kata ekmek atmıştık.
У тебя есть третий этаж?
- Üçüncü kat da mı var?
Я мог бы перебраться на третий этаж, там потише.
Başka bir odaya geçebilirdim. Üçüncü katta onları duymayacağım bir yere.
Да, третий этаж.
Yukarı. Üçüncü kat.
Знаешь, куда они его засунули? На третий этаж!
Nereye koyduklarını bilmek ister misin?
Поднимайтесь. Третий этаж.
Kata çık.
Смотри, третий этаж, четвёртое окно слева.
Bak 3.kat, Saoldan 4.pencere.
Охрана средняя третий этаж.
Orta güvenlikli, üçüncü katta kilit altında.
Да, сэр. Поднимитесь на лифте на третий этаж.
Evet efendim. 3. kata çıkın.
Это третий этаж. Запретный.
Burası üçüncü kat, burası yasak bölge.
Пока все носились по замку, он сразу пошёл на третий этаж и перехватил меня.
Herkes zindanda koşuşup dururken, o beni yakalamak için 3. kata çıktı.
- Палата А, третий этаж.
A koğuşu. Üçüncü kat.
Третий этаж... ещё один этаж.
İkinci kat. İkinci kat... Bir kat daha kaldı.
Третий этаж, у них есть холодильник... для трупов для обучения.
3. katta kadavra öğretimi için... bir soğutucuları var.
Мне приходится тащиться на третий этаж.
Üç kat merdiven çıkıyorum.
- Вы с Гру зачистите третий этаж и спускайтесь вниз.. - Э... Как мы можем точно знать, что рубка на кусочки сработает с мистером Слизняком?
Bay kaygan'ı keserek öldürebileceğimizi nereden biliyorsunuz?
Третий этаж здания пустует.
Bu binanın üçüncü katı boş.
- Третий этаж!
- Üçüncü kat.
Я должен пройти на третий этаж!
Ben üçe çıkmalıyım!
Третий этаж и холл.
Üçüncü kata Lobide.
- Третий этаж.
Connor'u al ve çık.
Норма Уилкокс. У-и-л-к-о-к-с. На третий этаж.
Norma Wilcox, W-I-L-C-O-X, üçüncü katta ama bunu söyleyemem.
- Номер 24, третий этаж.
- Oda 24, 2. kat.
Комнаты сверху, третий этаж.
Müşahede odaları. Üçüncü kat.
Третий этаж, восточное крыло, дом Лутора.
Luthor Malikânesi üçüncü kat doğu kanadı.
Третий этаж.
Üçüncü kat.
- Какой это этаж? - Третий.
Kaçıncı katta?
Второй этаж, третий.
Attığı her adımda, konçertosu daha da duyulur hale geliyor.
Третий этаж похож на Бейрут.
Çıldıracak!
Третий для вас потом мой этаж.
Size üç ve benim yerim.
Что с тобой происходит? Мне нужно отнести документы на третий этаж. Поздно, лифт поехал.
Seçtiği kadının iyi biri olduğunu gördüğüm için çok rahatladım.
этаж 240
этаже 166
этажей 82
этажа 107
третий лишний 29
третий 442
третий глаз 21
третий класс 29
третий раз 27
третий день 21
этаже 166
этажей 82
этажа 107
третий лишний 29
третий 442
третий глаз 21
третий класс 29
третий раз 27
третий день 21