Ты отлично справилась traduction Turc
87 traduction parallèle
Ты отлично справилась.
Harikaydın.
Ты отлично справилась.
Durumu iyi hallettin.
Ты отлично справилась.
- Harikaydın. Müthiştin.
- Ты отлично справилась с ролью.
- Sizin sahneleriniz iyi oldu.
Прекрати, я уверена, что ты отлично справилась.
Hadi ama. İyi olduğundan eminim, bebeğim.
Ты отлично справилась с заданием, Мириам.
Bu sefer gerçekten iyi iş çıkardın, Miriam.
хотел тебе сказать, что ты отлично справилась там, в Монтане.
Orada iyi iş çıkardığını söylemek istiyorum.
Хорошо, ты отлично справилась.
Aferin, iyi iş çıkardın.
Ты отлично справилась.
İyi iş yaptın.
Леди, ты отлично справилась.
Debbie, iyi iş çıkarmışsın.
Он думает, что ты отлично справилась.
Çok iyi bir iş çıkardığını düşünüyormuş.
И ты отлично справилась. Угнала ту машину, похитила ту девушку.
Arabayı çalarken ve kızı kaçırırken harika bir iş çıkardın.
Ты отлично справилась.
İyi bir iş çıkardın.
Ты отлично справилась.
İyi iş başardın.
Врачи говорят, ты отлично справилась.
Doktorlar çok iyi bir iş çıkardığını söyledi.
Ты отлично справилась.
Evet, orada çok iyiydin.
Ты отлично справилась.
Çok iyi bir iş başardın.
Ты отлично справилась.
İyi iş çıkardın.
Ты отлично справилась.
Bugün harika iş çıkardın.
Ты отлично справилась.
Bak, iyi iş başardın.
Ты отлично справилась, малышка.
İyi işti.
Что ж, маменька, учитывая обстоятельства, думаю ты отлично справилась.
Anne, her şeye rağmen çok iyi bir iş başarmışsın.
Ты отлично справилась.
Sen bunu başardın.
Ты отлично справилась, Кейтлин.
Bugün iyi iş çıkardın, Caitlin.
Во время обеда ты отлично справилась с ролью Купидона, что я подумал, ты могла бы снова этим заняться, так что почему бы тебе не пойти с нами?
Yemekte Aşk Tanrısı rolünü çok iyi oynadın bu yüzden bunu tekrar yapıp bizimle gelebilirsin diye düşünmüştüm.
Руби, ты отлично справилась.
- Ruby, ormanda harikalar yarattın.
Руби, ты отлично справилась.
Ruby, iyi iş çıkardın.
Думаю, ты отлично справилась.
Bence inanılmaz bir iş çıkardın.
Ты отлично справилась сегодня с решением той проблемы.
Bugün problemi çözerken güzel iş çıkardın.
Ну да, ты отлично справилась.
Evet, çok iyi halletmişsin.
А по-моему ты отлично справилась.
Her şeyi hesaba katınca iyi bir iş yapmışsın gibi görünüyor.
Ты отлично справилась со своим заданием.
Yardım standı müthişti.
Ты отлично справилась, подруга.
İyi iş çıkardın ufaklık.
Ты отлично справилась.
Kusursuzdun.
Вчера ты отлично справилась.
Dün çok iyi iş çıkardın.
Кстати, ты отлично справилась с волнением.
Bu arada soğukkanlılığını korumakta çok başarılıydın.
Чего бы это не стоило... Ты отлично справилась...
Ne olursa olsun sen harika bir iş çıkardın.
Ты отлично справилась, Никита.
İyi iş çıkardın Nikita.
Ты справилась отлично.
Nina harika iş çıkardın.
Уверен, ты бы отлично справилась с этой ролью.
Eminim sen de o rolde muhteşem oynardın.
Ты справилась отлично.
İyi iş çıkardın.
Ты справилась на отлично.
İyi iş çıkardın.
Ты справилась на отлично.
Aferin, kız!
Ты отлично справилась!
Başardın!
Отлично, ты справилась.
Başardın canım.
Да, ты молодец. Справилась отлично.
Evet, harikaydın.
Джесс, ты справилась на отлично
Striptizci kutbu ağırlık taşıyor mu?
- Ты отлично справилась.
- Çok iyiydin.
Нет, ты отлично справилась.
Hayır, gayet iyiydin.
На вызове ты справилась на отлично.
Baskı altında çok sakinsin.
Должен сказать, ты сегодня отлично справилась.
Bugün iyi idare ettiğini söylemek istedim sadece.
ты отлично справишься 72
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты отлично справляешься 179
ты отлично справился 90
ты отлично поработал 37
ты отлично держишься 27
ты отлично поработала 16
отлично справилась 30
справилась 22
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты отлично справляешься 179
ты отлично справился 90
ты отлично поработал 37
ты отлично держишься 27
ты отлично поработала 16
отлично справилась 30
справилась 22
ты откуда 197
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты откуда взялся 26
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты ответишь 62
ты отстранена 33
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты откуда взялся 26
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты ответишь 62
ты отстранена 33