Тёрнера traduction Turc
246 traduction parallèle
Прекрати жевать этого Тёрнера!
Kes şu Turner'ı kemirmeyi.
Мы были на масштабных и очень епископальных похоронах полковника Тёрнера во время которых мой мобильник постоянно звонил.
- Albay Turner'ın kalabalık ve muhteşem cenaze törenine gittik. O sırada cep telefonum sürekli çaldı.
Фрейзер, это случаем не бывший дворецкий полковника Тёрнера?
- Frasier. Bu, albayın eski kahyası değil mi?
Я же играю мистера Тёрнера, ты что, забыл?
Ben Bay Turner'ı oynuyorum. Hatırladın mı?
Значит, я - Джейк хейз, играющий Кевина Поупа, которьIй играет Майкла Тёрнера. Тогда я получу две зарплатьI.
Ben, Michael Turner'ı oynayan Kevin Pope'yi oynuyorsam iki çek almalıyım.
Узнают ли они в нём Майкла Тёрнера.
Bakalım, Michael Turner olduğuna inanacaklar mı?
Нет? Наш человек по команде мистера Тёрнера переведёт на ваш счёт оставшиеся 19 миллионов.
1 9 milyon doları, Michael aleti onaylayınca hesaba yatırırız.
Не знаю я никакого Майкла Тёрнера.
Michael Turner diye birini tanımıyorum.
Дайте мне ключи, Тёрнера.
Bana Turner'ın anahtarlarını ver.
Козлом отпущения сделали Тёрнера.
Turner'ın çenesi açıldı.
Я не хочу делать вам больно, а вот за капитана Тёрнера я не ручаюсь.
Sizi tehdit etmiyorum, ama Yüzbaşı Turner adına konuşamam.
Ордер на арест некоего Уильяма Тёрнера.
William Turner'ın tutuklanması için mahkeme emri.
А вот ордер на арест на Уильяма Тёрнера.
İşte bu da William Turner'ınki.
Слыхал про Уилла Тёрнера?
Will Turner'la tanışmadın mı yoksa?
Я про Уильяма Тёрнера, капитан Воробей.
William Turner'dan söz ediyorum, Kaptan Sparrow.
Мама Дэйла Тёрнера погибла сегодня от другого взрыва.
Dale Turner'ın annesi bu akşam öldü diğer bir patlamada.
- Знаете, что самое плохое в операции Тёрнера?
Turner'ın ameliyatının en kötü yanı ne, biliyor musun?
Мама Дэйла Тёрнера погибла сегодня от другого взрыва.
Dale Turner'ın annesi bu akşam başka bir patlamada öldü.
Вот, что я разузнал про Джесси Тёрнера.
Jesse Turner ile ilgili bulduklarımı söyleyeyim.
Я переключу вас на капитана Тернера, он с вами поговорит.
Sizi tekrar yüzbaşı Turner'a aktarıyorum. Sizinle konuşacak.
- Тогда прочти книгу Уилльяма Пирса "Дневники Тернера", Барри.
William Pierce'ın Turner Günlükleri'ni okumalısın.
Так ты займешься основным, я возьму встречу у Тернера.
Sen genel konuyla ilgilen. Ben Turner konuşmasını yapayım.
Мистер Гриффин вы самый щедрый человек после Теда Тернера.
Bay Griffin, siz Ted Turner'dan sonraki en cömert adamsınız.
- Слышали про Фредерика Тернера?
Bir sınır. Frederick Turner'ı duydunuz mu, Bay Oliver?
Сынок Прихлопа Билла Тернера.
Bu, Çizmebağı Bill Turner'ın oğlu.
Тот, в чьих жилах течет кровь У ильяма Тернера?
Damarlarında William Turner'ın kanı akan çocuk? Nerede?
Вы знали У ильяма Тернера?
William Turner'ı tanır mıydın?
В последний раз мы видели Билла Тернера, когда он камнем падал на дно морское!
Bill Turner'ı son gördüğümüzde, denizin derinliklerine doğru hızlı bir dalış yapmakla meşguldü!
Друг доктора Тернера и мой друг.
Dr. Turner'ın herhangi bir arkadaşı benim de arkadaşımdır.
"от ножевого ранения в грудь. " По свидетельствам очевидцев, тридцатидвухлетний Джек Тернер " убедил своего брата, Скотта Тернера,
Görgü tanıkları, 32 yaşındaki maktül Jeff Turner'ı 35 yaşındaki kardeşi Scott Turner'ın yeleğin bıçağı geçirmeyeceğine inandırarak tüm gücüyle indirdiğini iddia ediyorlar.
Простите, что приковал лодыжку Билли Тернера наручниками к школьному флагштоку.
Billy Turner'ın ayak bileğini okul bayrak direğine bağladığım için üzgünüm.
Ну ладно, простите, что приковал Билли Тернера к флагштоку и дал ему ножовку. А потом сказал ему, что подбросил яду в его молоко на обеде... а единственный способ вовремя получить противоядие - отпилить себе ногу.
Pekala, Billy Turner'ın ayak bileğini bir bayrak direğine bağladığım, eline bir testere verdiğim için, sütünü zehirlediğimi söylediğim ve panzehiri zamanında alabilmesinin tek yolunun ayağını kesmesi olduğunu söylediğim için üzgünüm.
Симптом Грея Тернера. У него внутреннее кровотечение.
Grey Turner belirtisi.
- Кейл, я упустила Тернера.
- Kale, Turner'ı kaybettim.
Эшли упустила Тернера, и он едет домой.
Ashley, Turner'ın izini kaybetti ve o şu an evine dönüyor.
Ронни, я немного исследовал дом Тернера.
Ronnie, Turner'ın evini biraz araştırdım, tamam mı?
В доме Тернера.
Turner'ın evinde.
Я имел в виду Итана Тернера.
- Ethan Turner'ı kastetmiştim ben.
Он позволил мне убить Итана Тернера.
Ethan Turner cinayeti için beni bilgilendirdi.
Ты не ушел, когда узнал про Тернера.
- Sen Ethan Turner'ı salladın ama.
- В баре на улице Тернера.
- Back Turner Sokağı'ndaki bilardo salonunda.
Конечно, Вордсворт высмеивал Тернера.
Elbette, Wordsworth da Turner'la alay etti.
Я думаю, он – настоящий преемник Тернера.
Bence o Turner'ın doğal mirasçısı.
Это часть наследства Тернера.
Bunlar Turner'ın mirasının parçaları.
- Почему? - Потому что это повредит репутации Тернера. А репутацию великого человека не должны разрушать всякие тары-бары!
- Çünkü bunlar Turner'ın ününe zarar verir ve büyük bir adamın aganigi naganigi yüzünden zarar görmemesi gerekir.
- Ну, это было до того, как Рэймонд превратился в Айка Тернера.
Bu Raymond, Ike Turner'e dönüşmeden önceydi.
Мать Джо Тернера.
Joe Turner'ın annesi.
Мать Джо Тернера больна.
Joe Turner'ın annesi hasta.
Ладно, это не очень хорошо для мамы Джо Тернера, но что это значит?
Tamam, Joe Turner'ın annesi için pek de iyi bir şey değil ama bu ne anlama geliyor?
Джо Тернера. У нее рак.
Joe Turner mı?
Они, наконец-то, получат МакДэниала, вы, ребята, получите Тернера и...
Onlar sonunda McDaniel'ı alır, siz de Turner'ı, ve...