Увидимся в понедельник traduction Turc
156 traduction parallèle
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
Pazartesi görüşürüz Bayan Marsh.
- Спасибо, мисс Марш. Увидимся в понедельник.
Teşekkürler Bayan Marsh Pazartesi görüşürüz.
- Да, сэр. Увидимся в понедельник, лейтенант.
- Pazartesi görüşürüz, Teğmen.
Увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник, друг мой.
Pazartesi görüşürüz, dostum.
Увидимся в понедельник, в поезде.
Pazartesi trende görüşürüz.
Ладно, увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz.
- Увидимся в понедельник. пока.
- Pazartesi görüşürüz. - Görüşürüz.
- Увидимся в понедельник.
- Pazartesi görüşürüz.
Я сейчас немного занят, увидимся в понедельник в школе.
Pazartesi günü okulda görüşürüz.
Баффи, если это не чрезвычайная ситуация, увидимся в понедельник.
Buffy, acil değilse pazartesi günü görüşelim.
Увидимся в понедельник, ребята.
Dört gözle bekleyeceğim. Pazartesi görüşürüz.
С вами, ребята, увидимся в понедельник.
Pazartesi sabahı görüşürüz sizinle.
Увидимся в понедельник, тогда.
Pazartesi görüşürüz, öyleyse.
Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник.
O zaman sen yarın dinlen, Pazartesi görüşürüz.
Да, увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник?
Pazartesi görüşüyor muyuz?
Увидимся в понедельник на работе.
Pazartesi ofiste görüşürüz.
- А с вами увидимся в понедельник.
- Pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник. Если прекратишь болеть.
Pazartesi görüşürüz, tabi hasta olmazsan gene.
Ладно, думаю, увидимся в понедельник. [Тест на отцовство. Результат : отрицательно.]
Tamam, sanırım pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник, у адвоката.
Pazartesi avukatın ofisinde görüşürüz.
- Увидимся в понедельник. - Увидимся, тренер Хэйден.
- Pazartesi görüşürüz.
Теперь вы двое можете вернуться... Что бы там ни было... Увидимся в понедельник.
Ben siz ikinizi... her ne yapıyorsanız ona bırakayım.
Увидимся в понедельник.
Hepinizle pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник, в аэропорту.
Pazartesi hava alanında görüşürüz.
Ну, я скоро заскочу, и увидимся в понедельник.
İyi, hemen oraya giderim, seninle de pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник.
Pazartesi günü görüşürüz.
Увидимся в понедельник с утречка?
Pazartesi sabahı görüşürüz.
- Увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz bebeğim. Bende seni seviyorum!
Увидимся в понедельник, окей?
Pazartesi görüşürüz. Tamam mı?
Но увидимся в понедельник.
Ama Pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник.
- Pazartesi görüşürüz.
Я, а, увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz.
- Я полагаю, увидимся в понедельник?
Harika. - Pazartesi görüşecek miyiz?
Ну, эээ увидимся в понедельник?
Ben pazartesi görüşürüz.
- Но мы увидимся в понедельник. - Ага.
Pazartesi görüşürüz ama.
Ну, тогда, учитель, увидимся в понедельник.
Öyleyse, öğretmenim, Pazartesi görüşürüz.
Слушай, Рик. Увидимся в понедельник.
E., pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник
Pazartesi görüşürüz.
Ты тоже перенервничал, так что увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz.
— Ну, в понедельник увидимся, да? — Отлично.
- Pazartesi görüşeceğiz, değil mi?
Увидимся в 9 в понедельник.
Pazartesi 9 : 00'da görüşürüz.
Увидимся с вами утром в понедельник.
Pazartesi sabahı tekrar toplanıyoruz.
Увидимся в офисе, в понедельник.
Pazartesi sabahı ilk iş ofiste görüşürüz.
Увидимся с вами обоими в понедельник утром.
İkinizle de pazartesi sabahı görüşürüz.
Увидимся утром в понедельник.
Seninle sabah erken görüşürüz.
Увидимся на съёмках в понедельник. Целую, Вильям. "
Pazartesi sette görüşürüz.
В понедельник мы увидимся.
Pazartesi sabahı görüşürüm onunla.
Тогда... увидимся в следующий понедельник в то же время?
O zaman haftaya Pazartesi aynı saatte görüşüyoruz?
И мы увидимся с Вами в понедельник.
En geç pazartesi günü görüşürüz.
увидимся в следующем году 22
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в 174
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в 174
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78