Ударник traduction Turc
55 traduction parallèle
Ударник бьет по бойку, высекая искру. Поджигает порох и ружье стреляет.
Horoz falya tavasına vurunca kıvılcım çıkar, barutu tutuşturur ve tüfeği ateşler.
Ударник.
Bitte.
- Ты че сказал, ублюдок? Слышь, Педро. А где тот белый ударник, про которого ты говорил?
Beyaz züppe nerede, hani davul çalıyor demiştiniz?
Уверен, что Фрейзер "Ударник" Крейн прославит эту станцию не только в прямом эфире.
Vurucu Frasier Crane'in bu radyoya birçok katkısı olacaktır.
Ударник - Кип Флеминг.
Bateride Kip Fleming.
Именно так и умер ударник из Led Zeppelin.
Led Zeppelin'in davulcusu bu şekilde öldü.
Потом сменился состав - басист и ударник.
Bazı elemanlar değişti. Bas ve davul.
Он - ударник, обойдется без залога. Слушай, приезжай сюда.
Neden gelmiyorsun?
Ты классный ударник, сынок!
Harika çaldın, evlat.
Подожди, ты думаешь, что мне нужен профессиональный ударник?
Yani, Profesyonel bir davulcuya mı ihtiyacım var?
Мне нужен ударник?
Davulcuya mı ihtiyacım var?
Мне пригодился бы ударник?
Davulcu mu gerekli?
* Ударник "The Who"
Moon gibi.
Лулу зарезал ее ревнивый дружок, ударник из клуба.
Lulu önceki gece sırtından bıçaklanmıştı.
- У кого-нибудь в поле зрения есть ударник?
- 20 yaşlarında bir baterist gördünüz mü?
- Вот вам и ударник.
- Aferin. İşte bateristiniz.
А это разве не ударник Led Zeppelin?
Led Zeplin'nin davulcusu değil mi?
ƒа, нам нужен ударник.
Evet, bize bir davulcu lazım.
огда кислота растворит шнур, удерживающий ударник, вы должны быть очень далеко.
Asit kapsülünü kırın ve artık hazırsınız. Asit, ateşleyici pimi tutan teli tamamen eritmeden, oradan çıkmış olmalısınız.
- Ударник. - Имя?
- Davulcuyum.
Величайший ударник в металле всех времён.
Bu Lars Ulrich tüm zamanların en iyi davulcusu.
Сэнди Уэст - ударник, Джоан Джетт - говорит, что она богиня игры на гитаре.
Sandy West davulcudur. Joan Jett, gitar tanrıçası olduğunu söylüyor.
- Ты ведь ударник? - Да, мы вместе сыграем!
Evet, çalalım.
Это намного ближе, чем плачущий ударник.
Ağlayan bir davulcudan biraz daha özel bir şey bu.
Рок-ударник Томми Ли? !
Rock Baterist Tommy Lee?
Спасибо, рок-ударник Томми Ли.
Sağol, Rock Baterist Tommy Lee!
Мне б конструктор раскладной и ударник молодой.
" "Tinker Toy" ne güzel olurdu " " Ve küçük bir baterist çocuk "
И эта пружина - эта пружина создает необходимую силу, чтобы ударник воспламенил запал.
Bu yay... Yay da horoz için gerekli kuvveti oluşturuyor.
И как только ударник отъедет назад, пистолет готов.
Horoz geri çekildiği anda açıktır.
Да, Бет - их ударник.
Evet, Beth baterist.
И наш ударник Бет посвящает ее своему любимому мужу - Бадди.
Bu şarkı bateristimiz Beth'ten, aşkı Buddy'e gidiyor.
Ударник "Аэросмит"?
Joey Kramer?
Списанный егерь "Ударник Эврика", управляемый Герком и Чаком Хэнсенами, уничтожил этого монстра.
Kısa süre önce görevden alınan Jaeger, Striker Eureka Herc ve Chuck Hansen pilotluğunda canavarı sonunda yok edebildi.
"Ударник", следите за береговой линией.
Striker, sen geride dur, kıyıyı koru.
Лоссент, "Ударник" действует по плану.
Loccent, Striker hazır ve biz ilerliyoruz.
"Бродяга", "Ударник", приготовьтесь.
-... gibiler. - Tamam, Gipsy, Striker güverteye.
Ты слышал, "Ударник", теперь прыгай!
Tamam...... duydunuz. Striker, atla!
"Ударник", это категория 5.
Striker 5. Kategori bu.
Держись, "Ударник"!
Dayan, Striker!
Он как бы соединяет спусковой крючок и ударник.
Tetik ile horoz arasında bir çeşit bağlantıdır.
Ты теперь ударник с лопаткой.
- Spatula senini işinmiş dostum.
- Гляди, ударник.
- Aa, bak baterist!
Ударник шлепает тебя, как в порно.
Vurmalı çalgı çalanlar sana pornodaymış gibi çakarlar.
Я, как дурак поверил, что это ударник Зигги или тот парень, которого ты встретила в баре в округе Оранж!
Benim şüphelendiklerim baterici Ziggy veya Orange'daki barda tanıştığın adama kadar sınırlanmıştı.
Проверю ударник.
Silahın ateşleme pimini düzeltirim.
— Кит - мой ударник.
- Keith benim davulcum.
Я ударник!
Gerçek bir B öğrencisiyim!
Ударник Уильям Грей, он же Билли Крэнк умер от передоза в 1982-м.
Davul William Gray, diğer adıyla Billy Crank, 1982'de aşırı dozdan ölmüş.
А это ударник.
Bu ise horoz.
Это ударник.
O bir ateşleme pimi.
( ударник револьвера ) Да к черту все.
Yetti artık.