Уилфред traduction Turc
584 traduction parallèle
Дорогой брат уилфред я искал тебя по всем известным мне адресам.
Sevgili kardeşim Wilfred sana ulaşmak için ne kadar adres varsa denedim.
Привет. Я - Уилфред Бримли и у меня диабет.
Ben Wilford Brimley, ve şeker hastasıyım.
Юный Уилфред - то, что нужно.
Genç Wilfred aradığın adam.
Особо поприветствуем британского любителя - чемпиона. Мистер Уилфред Рид и наших знаменитых гостей - профессионалов, Гарри Вардон и Тед Рей.
Şimdi hepimiz İngiltere Amatörler Şampiyonu Wilfred Reid'a ve ünlü ziyaretçilerimiz Harry Vardon ve Ted Ray'e hoş geldin diyelim.
Во втором круге Гарри Вардон сравнялся с местным чемпионом Джоном МакДермотом, но мистер Уилфред Рейд настигает его удар за ударом.
İkinci turda Harry Vardon, ev sahibi şampiyon... John McDermott ile kafa kafaya gidiyor. Ama Bay Wilfred Reid her vuruşu ile onu izliyor.
Уилфред, будь уверен, я тебя не забуду.
Sen de unutulmayacaksın, Wilfred.
Уилфред играл неподражаемо.
Wilfred görkemli bir şekilde oynadı.
9 МИСТЕР УИЛФРЕД РЕЙД
9 BAY WILFRED REID
19 МИСТЕР УИЛФРЕД РЕЙД
19 BAY WILFRED REID
Вы для меня слишком ценны, Уилфред, вы же знаете.
Benim için çok değerlisin, Wilfred. Bunu biliyorsun.
Это Уилфред.
Benim, Wilfred.
Кстати, я сказал там все это, что Сталин был милашкой, а Уилфред Оуэн слабаком.
Yine de diğer oyunları da oynadım... Stalin çok tatlı bir adamdı ve Wilfred Owen pislikti.
Уилф, сэр. Уилфред Мотт.
Adım Wilfred Mott, bayım.
Уилфред.
Wilfred.
Прощай, Уилфред.
Hoşça kal Wilfred.
Уилфред Великий!
Muhteşem Wilfred!
- Уилфред? Ты сказал им, кто я такой? Ты же обещал!
Wilfred, onlara kim olduğumu söyledin mi yoksa?
- Я – Уилфред Мотт.
Wilfred Mott.
События развиваются, Уилфред.
Olaylar gerçekleşiyor Wilfred.
Уилфред!
Wilfred!
Уилфред!
Wilfred.
Уилфред...
- Wilfred...
Потому что это ты, Уилфред.
Çünkü sen busun Wilfred.
Уилфред, это честь для меня.
Wilfred... benim için şereftir.
Как, Уилфред?
Ne dersin Wilfred?
Это Уилфред?
Wilfred mi o?
Даг... Это Уилфред... Мой муж.
Doug, bu Wilfred kocam.
Уилфред, вернись в нашу постель, там твое место.
Wilfred, ait olduğun yere, yatağımıza dön!
Уилфред.
Wilfred!
Она постоянно дает волю рукам, с тех пор как решила, что я Уилфред.
Wilfred olduğumu sanınca elleri durmuyor.
Доброе утро, Уилфред.
Günaydın Wilfred.
Похоже, Уилфред опять ты.
Yine Wilfred oldun herhalde.
Уилфред, хватит!
Wilfred, sus artık.
- Уилфред.
- Wilfred.
- Уилфред. Привет, Уилфред.
Selam, Wilfred.
Уилфред, прекрати.
Wilfred. Bırak. - Bırak!
Пока, Уилфред.
Hoş çakal, Wilfred.
Уилфред, подожди!
Wilfred, bekle. Dur!
- Эй! Эй! Уилфред, смотри, это Дженна.
Bak Wilfred, Jenna geldi.
- Уилфред, ты нашел нового друга?
- Wilfred, yeni bir arkadaş mı edindin? - Edindi, gerçekten edindi.
Уилфред мне рассказывал...
Wilfred dedi ki...
- Скажи пока, Уилфред.
Hoş çakal de Wilfred.
Уилфред, сидеть. Сидеть, я сказала.
Wilfred, in.
- Это мой друг Уилфред.
- Bu dostum Wilfred.
Со мной Уилфред!
Wilfred var.
Уилфред...
Wilfred...
Уилфред, мне очень нравится Дженна.
Wilfred, Jenna'dan çok hoşlanıyorum.
Уилфред, я очень верный человек.
Wifred, ben çok sadık bir insanımdır.
ОТКРЫТЫЙ ЧЕМПИОНАТ 1 ДЖОН МакДЕРМОТ 2 МИСТЕР УИЛФРЕД РЕЙД
AMERİKA AÇIK GOLF TURNUVASI
1 МИСТЕР УИЛФРЕД РЕЙД ГАРРИ ВАРДОН 2 ТЕД РЕЙ
1 BAY WILFRED REID HARRY VARDON
Уилфред!
Kapı diye bir şey var.