Уолдорф traduction Turc
287 traduction parallèle
В Уолдорф-Астории, под руку с Фрэнки.
Waldorf-Astoria'da Franky'le şarkı söylerken.
Это не по моей части. Сегодня он будет в отеле "Уолдорф".
- Bu akşam böyle bir davet var.
Слушай, Дэнни, ты же понимаешь что я умираю хочу в Уолдорф.
Dinle, Waldorf'a gelmek istediğimi biliyorsun.
Лу, Лу, выпей кофе и двигай в Уолдорф.
Lou, Lou, biraz kahve iç ve Waldorf'a git.
Все о чем я думал, они нас убьют, я стану покойником, а Милтон скоро придет в Уолдорф.
Bizi öldüreceklerini düşündüm. Ben ölecektim, ve Milton da birazdan Waldorf'a gelecekti.
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория". Вы видели какой орнамент?
Sen de gördün mü?
- Прошу прощения... Передайте сюда салат "Уолдорф".
Şu harika salatadan biraz alayım.
Уолдорф-Астория.
Waldorf-Astoria.
- И добро пожаловать в Уолдорф.
- Waldorf'a hoşgeldiniz.
Мы все таки летели первым классом, потом Уолдорф-Астория, а теперь шикарный ресторан.
Ne kadar biriktirdiniz? Ne de olsa birinci sınıfta uçtuk... Waldorf-Astoria'da kalıyoruz, 24 dolara hamburger yiyoruz.
" В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
Waldorf'da ise... kodamanlar Guy Lombardo'nun nameleriyle dansediyor.
И сегодня я руковожу мероприятием в отеле "Уолдорф-Астория".
Bu gece Waldorf-Astoria'da bir organizasyonu idare edeceğim.
Я был официантом у Джека в отеле "Уолдорф-Астория".
Garsonluk yapmak. Jack için. Waldorf-Astoria'da.
Ладно, у тебя "Уолдорф". Я повышаю ставки - я гонялась за порно по всему Манхеттену.
Ama senin Waldorf'unu görüyorum ve tüm Manhattan'da porno avı kadar arttırıyorum.
– Отель "Уолдорф". О, наконец-то, решила!
- Waldorf'a, sanırım.
Сказала бы бежать, не идти, в "Уолдорф", потому что все знаки указывают мне, что надо жениться.
Bana Waldorf'a yürümemi değil de, koşmamı... çünkü bütün işaretlerin evlenmem gerektiğini gösterdiğini söylerdi. Bak. Düğün elbisesi.
– На свадьбу. "Уолдорф Астория".
Waldorf-Astoria.
Везите меня в отель "Уолдорф Астория", как можно быстрее.
Beni en hızlı şekilde Waldorf-Astoria'ya götürebilir misiniz, lütfen?
Но с каких пор Элеонор Уолдорф закупается на деньги из копилки?
Ama hiç Eleanor Waldorf'un ödemelerini kumbara ile yaptığı görülmüş mü?
Здравствуйте. И моя лучшая подруга Блэр Уолдорф.
Merhaba, bu benim en yakın arkadaşım Blair Waldorf.
У меня для вас плохие новости, мисс Уолдорф.
Sana kötü haberlerim var, Bayan Waldorf.
Телефон Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf'un telefonu.
А он сказал, что Йелю нужны такие девушки, как Блэр Уолдорф.
-... faydalanabilir.
- Да, Суаре Элеонор Уолдорф еще одно мероприятие, по которому я скучаю.
Eleneor Waldorf'un kaçıracağım başka bir New York geleneği. Biliyorsun.
Мы слышали, что Блэр Уолдорф получила сразу два по цене одного.
Duyduğumuza göre Blair Waldorf için özel bir tane hazırlanmış.
Вы хотите, чтобы ваша линия символизировала жизненный стиль Уолдорф.
Waldorf yaşam tarzını yansıtabilecek ve çizgilerini koruyabilecek biri.
Элеонор Уолдорф, встречайте новое лицо Уолдорфа компании Бенделс.
Eleanor Waldorf, Waldorf'un yeni yüzüyle tanış.
Ну, она дружит с одной девушкой - Блэр Уолдорф, которая олицетворяет собой все, что я ненавижу в Верхнем Ист-Сайде. Выдержанная 43 килограммовая доска с глазами испуганной лани, обклеенная лейблами девчушка-дьяволица.
Sorun, yukarı doğu yakasının nefret ettiğim her özelliğine sahip olan, en iyi arkadaşı Blair Waldorf adlı kızın gözü dönmüş bir şekilde kaltaklık yapması.
что никто не может победить Блэр Уолдорф в ее собственной игре.
Bir Waldorf'u kendi oyununda yenemeyeceğni söylememiş.
Меня зовут Блэр Уолдорф.
Adım Blair Waldorf.
Мир Дженни Хамфри был разрушен на "Пижамной вечеринке" Блэр Уолдорф.
Söylenecek söz, Jenny Humphrey pijama partisini terketti.
Элеонор Уолдорф собирается вывести свою компанию на рынок, и я обхаживаю ее уже несколько месяцев, чтобы иметь возможность курировать сделку. Тогда ты должен ее получить.
Eleanor Waldorf şirketini halka açmaya hazırlanıyor, ve bende aylardır onunla görüşüyorum ki,
- Блэр Уолдорф. Блэр просто попросила меня сделать несколько вещей, но я и сама рада помочь.
dur tahmin edeyim, ucubik üvey kız kardeş de Blair.
Как думаешь, Элеонор Уолдорф найдет это... достойным "Ночи в Танжере"?
Eleanor Waldorf sence bunu yeterince.. Tangier gecelerine uygun bulacak mı?
Я не думаю, что женщины Уолдорф когда-нибудь выберут тему, которую они "не обожают". Ты идешь с Дэном?
Waldorf kadınlarının sevmedikleri bir tema ile karşılaştıklarını sanmıyorum..
Элеонор Уолдорф, согласилась дать возможность фирме твоего отца вывести ее компанию на рынок.
açmak için babanın şirketini seçti.. tebrikler. bu harika bir haber.
Увидимся позже, Уолдорф.
Sonra görüşürüz, Waldorf.
О, спасибо, мистер Уолдорф.
Ah, teşekkürler, Bay Waldorf.
- Блэр Уолдорф, помнишь?
Sen Blair Waldorf'sun, unuttun mu?
Замечено - Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
Blair Waldorf, Butter'da tek başına.
Заказан на Уолдорф, на случай, если вы захотите куда-нибудь зайти после вечеринки.
Waldorf adına rezerve edilmiş, parti sonrası eğlence olursa diye.
Блэр Уолдорф, ищет развлечения с запасным швейцаром из Барни стоун в ночь понедельника
Blair Waldorf ise bir pazartesi akşamı Blarney Taşında izinli bir kapıcıyla vakit öldürüyor.
- Дорота, мисс Уолдорф...
Evet biliyorum.
Оставьте это Блэр Уолдорф. Знать, что сучки не просто возникают из ниоткуда. Я...
Cadıların öylece olmadıklarını bilmeyi Blair Waldorf'a bırakın.
Элеонор Уолдорф Дизайнс.
Eleanor Waldorf Tasarımları.
Я ищу Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf'u arıyorum.
Моя лучшая подруга - Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf benim en iyi arkadaşım.
А Блэр Уолдорф льет слезы по безвременной утрате.
Ve Blair Waldorf ayrılan sevgilisi için gözyaşları döküyor.
Наши глубочайшие соболезнования, мисс Уолдорф.
Başınız sağolsun, bayan Waldorf!
Я сейчас в Уолдорф-Астория с... это ваш брат?
Gerçekten kardeşiniz mi?
Какие они красивые, миссис Уолдорф.
Bunlar harika Bayan Waldorf.