Фиделя traduction Turc
25 traduction parallèle
Этот дядя раньше был начальником под боком у Фиделя.
Herif ilk başlarda Fidel'in kodamanlarından biriymiş.
А у Фиделя руки не из того места растут.
Fidel ise bu işlerden hiç anlamaz.
Посмотрим, что там у Фиделя?
Fidel`e bak. Bak sana ne getirmiş?
Найдите прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя Кастро.
Etrafı kolaçan edin ve Fidel Castro'nun son kalesiymiş gibi evin yan tarafına ateş edin.
Есть мнение, что он закоренелый марксист И преданный сторонник Фиделя Кастро, придерживающийся крайне левых взглядов.
Söylendiğine göre ateşli bir Marksist... ve Fidel Castro ile aşırı sol ideolojilerin fanatik bir yandaşıymış.
Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро.
Sanırım Meksika hikayesinin amacı suçu Fidel Castro'ya atmaktı.
Когда русские поставили свои ракеты на заднем дворе Фиделя, Бобби был там, чтобы подставить ему плечо.
Ruslar Fidel'in avlusuna füzelerini yağdırırken,... Bobby kardeşini asla yalnız bırakmadı.
Твоё пятно от кофе похоже на Фиделя Кастро.
Hey kahve leken aynı Fidel Castro'ya benzemiş.
Ди Паскуале усердно трудился и быстро замаскировал Президента под Фиделя Кастро,
Di Pasquale, zorlu bir uğraşla başkanı çabucak, Fidel Castro veya ZZ top çevirdi.
Очевидно, пистолет был личным подарком Фиделя Кастро президенту.
Silahın, başkana Fidel Castro tarafından... bizzat hediye edildiği bilinmektedir.
На пистолете надпись : "Сальвадору от брата по оружию Фиделя Кастро".
"Üzerinde," "Salvador'a, Silah Arkadaşlarından, Fidel Castro" "yazmaktadır."
Тетка не умолкает Вводит в транс почище Фиделя Кастро
Kadın hiç susmuyor. Castro'nun eski konuşmaları gibi.
При определённом освещении она похожа на Фиделя Кастро.
Ters ışıkta Fidel Castro'ya benziyor.
И мы почти пять часов говорили о Че, говорили об Аргентине, говорили о Кубе, и я влюбился в Фиделя.
Fidel ve ben Che, Arjantin ve Küba hakkında 5 saat konuştuk ve Fidel'e aşık oldum.
- Господин адвокат в образе Фиделя Кастро. Добро пожаловать, Андреас.
Avukat bey "Fidel Castro şekli" yapmış.
- Вы, козлы, всё это время работали на Фиделя?
- Biliyorum. Siz sikikler başından beri Castro için mi çalışıyordunuz?
Я однажды обыграл в бейсбол Фиделя Кастро
Bir keresinde bir Fidel Castro stand up üçlüsüne çarpmıştım.
- Нет. Это всё работа Фиделя.
- Hayır, imkanı yok, Fidel tek başına yaptı.
Мне отправить туда Дуэйна и Фиделя?
Dwayne ve Fidel'i oraya gönderiyim mi?
я "кремовал" Фиделя трижды за 6 дней, когда он был в Бухаресте год назад.
Fidel'i altı yıl önce Bükreşdeyken üç kere kremalamayı başardım.
Мы попытались взять старого Фиделя Кастро в'61 на Кубе.
1961'de, Küba'da Fidel Castro'yu öldürmeye çalışmıştık.
Никто не воспринимал Фиделя Кастро всерьез.
Fidel Castro'yu kimse ciddiye almamıştı.
Он сотрудничает с Кеннеди и ЦРУ с целью убить Фиделя Кастро.
CIA ve Kennedy ile Fidel Castro'yu öldürebilmek için işbirliği yaptı.
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро...
Prens Philip dahil, Fidel Castro...
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
Onlar Fidel Castro'nun emriyle hareket ettiklerini söylüyorlar..