Филлмор traduction Turc
54 traduction parallèle
Я не хочу неприятностей вроде тех, что были у вас в прошлом году в районе Филлмор.
Geçen sene Fillmore'da yarattığınız gibi bir karmaşa istemiyorum.
Вашингтон, Адамс, Монро, Джексон, Филлмор, Линкольн,
Washington, Adams, Monroe, Jackson, Lincoln, Johnson...
Джордж Уошингтон, Миллард Филлмор, Фрэнклин Пирс, Абрахам Линкольн,
George Washington, Millard Fillmore, Franklin Pierce, Abraham Lincoln,
- Филлмор.
- Fillmore. - Fillimore.
Улица Филлмор. Или Филлимор.
Fillimore Sokağı.
Филлмор, иди в дом!
Haydi oğlum içeri!
Филлмор пришел ко мне 8 лет назад.
Filmor buraya tam 8 yıl önce geldi.
Бриттани Блейк Филлмор. После всего, что сделал мистер Макалистер, вы, может быть, будете удивлены, но я редко о нём вспоминаю.
"Bay McAllister'a gelince," "onu pek düşünmedim."
Я помню, как в Филлмор Ист или Филлмор Вест
Batı veya Doğu Fillmore'da... Muhtemelen Batı...
добро пожаловать в Полк, Тайлор, Филлмор, Пирс Ван Бюрен.
Polk, Taylor, Fillmore, Pierce ve Van Buren'e hoş geldin.
Филлмор не представляет, как ему повезло.
Fillmore'un gözleri kamaşacak.
Братьям Филлмор это нравится.
-... Fillmore kardeşler beğendi.
Братья Филлмор из Бостона.
The Fillmore kardeşler Boston'lı.
Филлмор - место в Сан-Франциско, где выступала группа "Ворлокс", позже известная как "Грейтфул Дэд".
Daha sonra Grateful Dead olarak bilinen Warlocks grubunun San Francisco'da konser verdikleri yer.
Но также Миллард Филлмор... бестолковый неудачник, тринадцатый президент - исполнительная власть.
Ve ayrıca, Millard Fillmore şişko, cahil ve 13. Amerika başkanı. Yürütme.
- Мой друг Филлмор один из них.
- Arkadaşım Fillmore onlardan birisi.
Мой друг Филлмор сказал, что оно безопасно.
Dostum, Fillmore yakıtın güvenli olduğunu söyledi.
Погоди-ка, Филлмор.
Bir saniye, Fillmore.
Тут есть Санта Круз, Палм-Спрингс, Биг Сур, и она выбирает Филлмор?
Santa Cruz var, Palm Springs var, Big Sur var ve gelip Fillmore da mı yaşarsın?
В поход, в Филлмор-Глен.
Kamp yapmaya, Fillmore Glen civarına.
В Филлмор-Глен.
Fillmore Glen'e.
Филлмор добился предупредительного постановления против нас, которое лимитирует шум.
Fillmore bize karşı bir gürültü yönetmeliği yayınladı.
Филлмор четыре года подряд одерживал победу в эстафетном забеге Мобил-Бэй-Кросс-Каунтри.
Fillmore Mobile Körfezi Şehirlerarası Bayrak Yarışı'nı, dört senedir üst üste kazanıyor.
Послушайте, Филлмор не позволит нам забыть, если мы проиграем на собственном поле.
Eğer kendi evimizde kaybedersek Fillmore bize bunu unutturmaz.
Ты же знаешь, это не Филлмор, так? Это так, потому что мы можем видеть друг друга.
Çünkü gördüğün gibi karşı karşıyayız.
Он вернётся в Филлмор в следующем году.
Kupa seneye tekrar Fillmore'un olacak.
- Это означает, что Филлмор-банкрот.
- Yani Fillmore iflas etti.
Это слияние с Филлмор все еще представляет угрозу.
Bu Fillmore ile birleşme olayı hâlâ bir tehdit.
И я уверена что Скутер не знал всего, что Филлмор планировали
Eminim Scooter da Fillmore'un planladığı her şeyi bilmiyordu.
Пожалуйста, скажите губернатору что Блубелл не заинтересован, и никогда не будет заинтересован в слиянии с Филлмор.
Lütfen Vali Bey'e BlueBell'in asla Fillmore ile birleşmeyeceğini söyleyin.
Филлмор поддерживает слияние.
- Fillmore birleşmeyi destekliyor.
Я думаю, он подразумевает, что ты сам нарисовал граффити на этом знаке только, чтобы был предлог получить новый указатель и поместить Филлмор наверх.
Yenisini yaptırmak ve Fillmore'u en üste yazdırmak için bu tabelaya bu resmi senin çizdiğini ima ediyor.
Господи, Запчасти Филлмор?
Hayret bir şey. Fillmore Otomobil Parçaları mı?
Если им известно, что в Филлмор-Грейвз входят зомби, то им незачем об этом трепаться.
Fillmore-Graves'in bir zombi organizasyonu olduğunu biliyorlarsa bu konuda övünmezler.
Филлмор-Грейвз.
Fillmore-Graves.
Филлмор-Грейвз?
Fillmore-Graves mi?
Для меня нет места лучше, чем Филлмор-Грейвз.
Fillmore-Graves'ten başka bir yerim yok.
Они точно не работают на Филлмор-Грейвз.
Kesinlikle Fillmore-Graves için çalışmıyorlar.
Да. Но почему бы просто не отвезти его в Филлмор-Грейвз?
Neden onu Fillmore-Graves'e götürmüyorsunuz?
Ты больше не работаешь в Филлмор-Грейвз.
Şu andan itibaren artık bir Fillmore-Graves çalışanı değilsin.
Дом был арендован сотрудниками Филлмор-Грейвз, международной военной организацией.
Çok uluslu özel askeri kuruluş Fillmore-Graves çalışanlarına altı yatak odalı bu evi kiralamıştı.
Значит, здесь есть связь с Филлмор-Грейвз.
Fillmore-Graves'le bağlantısı var.
Зачем Филлмор-Грейвз заносить смертельный вирус в Сиэтл?
Fillmore-Graves'in Seattle'a ölümcül bir virüs getirmesinin ne avantajı olabilir?
Мейджор и Джастин говорят, что в Филлмор-Грейвз всегда нехватка мозгов.
Major ve Justin hep Fillmore-Graves'in beyin sıkıntısı çektiğini söylerdi.
Только скажите, и Филлмор-Грейвз не будет светиться в закупках.
İzin verin Fillmore-Graves resmi beyin ithalatı dışında kalsın.
Филлмор - Грейвз заражает вакцину от Алеутского гриппа кровью зомби!
Fillmore-Graves Aleutian gribi aşılarına zombi kanı bulaştırıyor.
Здравствуйте, меня зовут Чейз Грейвс, я главный исполнительный директор в Филлмор-Грейвз.
Merhaba, ben Chase Graves, Fillmore-Graves baş amiriyim.
В последнее время единственные девушки, которые меня не избегают - из Филлмор-Грейвз.
Bugünlerde benden kaçmayan tek kız Fillmore-Graves'tekiler.
- "Филлмор Ист".
Fillmore East. "Pride of Man".
Пока не узнаем больше, лучше держать наших друзей из Филлмор-Грейвз подальше.
Daha çok şey öğrenene kadar dostumuzu Fillmore-Graves'e götürmemeyi tercih ederim.
Как там говорят в Филлмор-Грейвз?
Fillmore-Graves'te ne diyorlardı?