English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Ф ] / Фифа

Фифа traduction Turc

44 traduction parallèle
Завтра какая-нибудь фифа будет царапать тебе спину в "Плазе", а мне что с этого?
Yarın, şunun gibi bir parça senin sırtını kaşırken ben nerde olacağım?
Брэнтли? Так это так фифа из офиса, с которой ты спал?
Demek büroda becerip durduğun çıtır buymuş?
А Кристи - фифа.
Christy de çıtırdır.
Кристи не фифа, с которой я крутил роман в офисе.
Büroda becerip durduğum çıtır Christy değildi.
Это была совсем другая фифа.
O tamamen başka bir çıtırdı.
Послушай сюдасеньки, городская фифа. Кислород не растет на деревьях
Buraya bak, şehir kızı Oksijen ağaçta yetişmiyor.
Эта маленькая фифа не любит гороховый суп.
Buradaki küçük bayan bezelye çorbasını sevmiyor.
ФИФА ГОВОРИТ МИРУ, ЧТО В ЧИЛИ НОРМАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ.
FIFA, DÜNYAYA, ŞİLİ'DEKİ HAYATIN NORMALE DÖNDÜĞÜNÜ AÇIKLADI.
Как там наша фифа?
Avuç Kadar Don'la araniz nasil?
Нет, ну подумай сама, последняя вещь, которую хочет видеть какая-нибудь фифа после операции на сиськах это как кому-то перегоняют кровь, правда?
Demek istediğim, hadi. Düşünsene, sosyeteden birinin bir göz ameliyatından sonra görmek isteyeceği son şey, yanında birinin kan nakli yapıyor olması.
Что это еще за фифа?
O kimdi?
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
İki dünya kupası şampiyonluğu ve üç FIFA yılın oyuncusu ödülü?
Если б я был Марадоной, по "Мондовижн" Я бы крикнул ФИФА,
# Eğer Maradona olsaydım # # Mondovision'a çıkardım #
"Я чересчур романтична!" Эта фифа позволяет себе учить тебя романтизму?
Sana romantikleşme dersleri mi veriyor?
Добрый день! - Что, неужели ФИФА наконец решила перенести футбольньый союз из Загреба в Белград?
Bunu anlamı, futbol savaşında FİFA Sırpları Hırvatlara kaşı desteklemeye karar verdi demek mi?
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов.
Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Я уже звонил президенту ФИФА.
FIFA başkanını çoktan aradım.
Живкович, найди-ка мне телефон этого Депере, то есть Риме-ФИФА.
Zivkovic, FIFA başkanının telefonunu bul.
Риме, президент ФИФА.
Rimet?
Ебись оно конем, пошёл я домой, замуруюсь и буду рубиться в ФИФА.
Birden canım eve gidip, kapıyı kilitleyip Fifa oynamak istedi.
Лучше бы я вернулся домой и порубился в ФИФА, как говорил Биггз.
Keşke Biggz'in dediği gibi eve gidip Fifa oynasaydım.
Кто эта фифа?
- Kim ki bu herifçioğlu?
Привет, фифа.
Pekala güzelim.
Кто эта фифа на месте подружки?
Kız arkadaş koltuğunda oturan şu fingirnoz kim?
А на ФИФА хватит?
FIFA'ya yeter mi?
Итак, кто же эта пышногрудая фифа, перед которой ты склонился?
Peki. Bu duraksadığın balık etli hatun kim bakayım?
Эй, фифа!
Hey, kısa şortlu!
Она не фифа.
O bir kraliçe değil.
Мадам, подскажите, пожалуйста, где находится офис ФИФА?
Hanımefendi, FIFA ofisi nerede?
ФИФА, футбол. - Трахаться?
- FIFA, futbol.
ФИФА, футбол...
FIFA, futbol...
- Надеюсь только, что фифа не комбинирует с небесами.
Sadece FIFA'nın din ile yakın ilişkileri olmamasını umuyorum.
ФИФА будет иметь огромные проблемы, если в полуфинале окажутся только местные команды.
Yarı finallerde sadece bölgesel takımlar olursa FIFA için sorun olur. Avrupa'sız bir yarı final...
Мистер Симпсон, я новый исполнительный вице-президент ФИФА.
Bay Simpson, ben DFF'nin... yeni müdür yardımcısıyım.
ФИФА, брат.
Oyun oynamak.
Это было отлично, навестить тебя, даже если ты выиграл ФИФА.
Burada seninle takılmak güzel oluyor FIFA'da hep yensen de.
Может ты всё-таки и не просто блондинистая фифа.
Aptal sarışın değilmişsin anlaşılan.
Думаете, Эвери Маркэм и его городская фифа не удерут со всех ног, выиграв или проиграв?
Markham ve şehirli faresinin her halükarda sıvışmayacaklarını mı sanıyorsunuz?
Победитель Золотого мяча ФИФА 2013 будет объявлен сегодня вечером, на звездной церемонии в Цюрихе.
Bu gece Zürih'te yıldızların akın edeceği bir seremoni ile 2013 FlFA Ballon d'Or kazananlar açıklanacak.
Спасибо, что присоединились к нам здесь, в Цюрихе, на церемонии вручения Золотого мяча Фифа 2013.
Zürih'teki canlı yayınımızda bize katıldığınız için teşekkürler. 2013 FlFA Ballon d'Or ödül töreni için buradayız.
ИЮНЬ 2014, ЗА ДВЕ НЕДЕЛИ ДО КУБКА МИРА ФИФА
HAZİRAN 2014, FlFA DÜNYA KUPASlNDAN BİRKAÇ HAFTA ÖNCE
Смотри, какая тебя фифа разыскивает, она ничего.
Şu karı gelip seni sordu. İyi birine benziyor.
Та еще была... фифа.
Çok huysuz bir kızdı, hiç sevmemiştim.
Ну и фифа.
Divaya bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]