Фламинго traduction Turc
109 traduction parallèle
Потому что он якобы встречал тебя в отеле под названием "Фламинго".
Çünkü o, sen sandığı kadın ile Hotel Flamingo'da beraber olmuş!
Отель "Фламинго" не то место, где я бы рискнула появиться.
Hotel Flamingo, görünmek istemeyeceğim bir yerdir çünkü!
Она переехала в отель "Фламинго". Второразрядный отель, где не принято вмешиваться в частную жизнь своих постояльцев.
Böylece ikinci sınıf bir otel olan Flamingo'ya taşınmış ve böylece orada halkın özel ve sosyal hayatında aleni bir şekilde görünmeme avantajını kullanmış!
Во "Фламинго" ко всему привыкли.
Flamingo'da zaten her türlü hareket var!
Но мадам Бланш удалось поразить администрацию "Фламинго".
Ama otel yönetimi bile bayan Blanche'dan çok etkilenmiş.
Ты не жила в отеле "Фламинго"?
Otel Flamingo'da kaldın mı?
"Фламинго"?
Flamingo mu?
Семья жирафов ощипывает деревья... или стадо зебр поднимает облака пыли. А еще фламинго. Тысячи и тысячи.
Ve flamingolar görünür, binlercesi bütün gökyüzünü pembeye boyarlar...
Может быть, она во "Фламинго".
Flamingo'da olabilir.
Там пеликаны, фламинго и всякие другие странные птицы.
Pelikanlar, flamingolar ve envai tür tuhaf kuş.
Добро пожаловать в клуб "Фламинго" с его экзотическими коктейлями!
Flamingo Club'a ve onun egzotik kokteyllerine hoşgeldiniz!
Шоу во Фламинго становится всё лучше и лучше.
The Flamingo'daki gösteri gittikçe güzelleşiyor.
— Тут один матадор из Фламинго...
Bunun benimle bir ilgisi yok.
— Какой Фламинго? Причём тут я? Но мне, правда, надо было залечь.
Sana bilgi ve ipucu topluyorum.
Я арендовал аппартаменты в отеле Фламинго.
Sana Flamingo'da bir süit ayarlamıştım.
На самом деле я, ам... у бассейна в отеле Фламинго стою... Разговариваю с тобой по переносному телефону, какой-то карлик принёс его мне из казино.
Aslında Flamingo'da, havuz kenarındayım cücenin tekinin içeriden getirdiği telefonla konuşuyorum.
Что случится, если вы дадите йо-йо стае фламинго?
Bir grup flamingoya yo-yo verirsen, ne olur?
Фламинго.
Flamingo.
Лё Цирк, Фламинго Ист, Бар Устрица.
- Flamingo Ist'e ne dersin?
Высаживаются на каком-то тропическом острове. И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.
Tropik bir adaya yerleşecekler yerli kızlarla ağaçların altında oturacaklar flamingoları beslemek için hindistancevizi kıracaklar.
- Фламинго жадные. Кусаются.
- Flamingolar hırçındır!
Настоящий розовый фламинго.
Tam Pembe Flamingo tarzı.
" "Фламинго" ", 7 1-й год.
71'de Flamingo'da.
Итак, Семи во "Фламинго"...
Sammy Flamingo'dadır.
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны,... номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми...
Bayanlar ve baylar, bu gece eski bir dostumuzu Flamingo sahnesine davet ederken bana katılın. O bu ülkenin en büyük sanatçılarından biri. Akademi ödülü adayı, iki kez Grammy alan Dream Lover'ı söyle.
Клуб Фламинго с гордостью представляет легендарного Боби Дэрина.
Flamingo Oteli gururla sunar... Efsanevi Bobby Darin!
Розовый фламинго - всем постам.
Pembe Flamingo'dan herkese.
Розовый фламинго всем постам.
Pembe Flamingo'dan bütün birimlere.
Это что - - фламинго?
Onlar ne? Flamingo mu?
Только в последний раз я слегка пролетел. Вместо Фрэдди-Фламинго я по ошибке замочил нашего босса
Flamingo Freddy'e vurmak yerine yanlışlıkla, Sammy'nin adamı Johnny Storkanado'a vurdum.
Сзади Фрэдди-Фламинго!
- Tamam, konuşacağım, konuşacağım. Vito'ydu.
Говорил вам, фламинго, тысячу раз, идите.
Siz flamingolara yüz kere söyledim, yürüyerek gelin.
Я не знаю, почему фламинго розовые.
Flamingoların neden pembe olduğunu bilmiyorum.
- Нет, это фламинго.
- Hayır, flamingo onlar.
Ну не знаю, он всегда с педрилами в парке Фламинго тусуется. Да еще всегда кучи бабла приносит.
Devamlı Flamingo Park'taki o brokeback * çocuklarıyla takılır ve avuç dolusu para ile geri döner.
Мы его только что взяли в парке Фламинго.
Onu Flamingo Park'da yakaladık.
- Он полу-фламинго.
- Adam yarı flamingo.
Когда открывали "Фламинго" вчера все было закрыто, а сегодня отель заработал.
Flamingo'yu açtıklarında bir gün kapalıydı, öbür gün açık.
Пусть это будет подарок на обручение. Мой розовый фламинго.
Bu sana nisan hediyem olsun, kirmizi gülüm.
Я как фламинго под риталином! Риталин - аналог амфетамина ( спиды ).
Ritalin almış flamingo gibiyim.
Не-а, у нас много воды, закачиваем прямо из озера фламинго.
Hayır, yeterinde suyumuz var. Suyu, flamingo gölünden çekiyoruz.
Я лучше скормлю его фламинго.
Bence bunları flamingolara versek daha iyi olur.
Это фламинго, который врезался в дерево.
Ağaca çarpmış bir flamingo.
Это его фламинго.
Flamingolarının isimleri!
Первое. Забудьте о фламинго.
Birincisi, flamingoları unut gitsin.
Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в 1945 году.
Evet bayım, bunlar Bugsy Siegel'ın kendisi tarafından 1945'te Flamingo'da Lana Turner'ın banyosunu yaparken seçtiği orijinal kristal kapı kolları.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса. И... обезьяна.
Flamingo, şempanze, tarantula, leylek, penguen... deniz ayısı, yaban domuzu, zürafa, balina, kutup ayısı... antilop, karabatak, orangutan, ceylan, pelikan... su aygırı, kirpi, kuğu, tilki... ve... maymun.
Итак, Френсис Слоком, зарегистрированный в отеле "Фламинго"
Evet, Francis Slocombe. Flamingo otele kayıt yaptırmış.
Фламинго!
Flamingolar.
Добро пожаловать в отель Фламинго, сэр.
Flamingo Hotel'e hoş geldiniz, efendim.
Розового фламинго?
Durumu açıklayacağız bayan.