English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Ф ] / Форест

Форест traduction Turc

152 traduction parallèle
Билл Форест про тебя спрашивал.
Bill Forest seni soruyordu.
Билл Форест?
Bill Forest mı?
Мы нашли пока пять Рэндольфов. Один из Форест Ниллс, один - из Бруклина...
Biri Forest Hill'de, biri de Brooklyn'de.
Дженни Форест, вернись сейчас же!
Jenny Fürst, buraya gel!
Я Дюк Форест, хирург.
Ben Duke Forrest, yeni cerrahınız.
Капитан Форест.
Bu da Yüzbaşı Forrest.
- Дюк Форест.
- Hey, Duke Forrest.
- Дюк Форест.
- Duke Forrest.
Пирс и Форест уже идут.
Yüzbaşı Pierce ve Yüzbaşı Forrest'ın yolda olduğunu söyle.
Теперь беги во всю прыть к станции Форест Хиллс.
Şimdi çabucak F. Hill İstasyonuna gidin.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
Beş Noktadan gelmiş ama herkese Forest Hill'de doğduğunu anlatıyor.
Следующая остановка Лейк Форест.
Sonraki durak Forest Gölü.
Лейк Форест.
Forest Gölü.
Это был большой шаг - переехать из Деймон Авеню в Лейк Форест.
Damon caddesinden, Lake Forrest'a geçmek, çok büyük bir adımdı.
- Доброе утро, доктор Форест!
- Günaydın Dr. Forrest. - Günaydın efendim.
- Доктор Форест, мы обсудим это с вами позже, с глазе на глаз.
Dr. Forrest? Bunu daha sonra yalnız olarak tartışacağız.
- Проверь ещё раз, где Форест?
Herkesi kontrol et. 9 numarayı tekrar kontrol et.
Как бы идеальны они не были в лаборатории, доктор Форест...
Sahada ne kadar mükemmel oldukları bir yana Dr. Forrest Tamamen kararlı hibrid yapı diye bir şey yoktur.
Тедди Форест - труба. Фредди Гарднер - альт... Ей.
Trompette Teddy Foster, altoda Freddy Gardner...
Я Джин Форест.
Adım Gene Forest.
Охуительно крутой Филиппе Форест бы понравилось.
The Fuckest Uppest.
Форест Витакер?
Forest Whitaker mı?
- Беги, Форест, беги!
Koç, Forrest, koş!
Форест Парк.
Gerçekten. Mm, Forest Park.
Невелика разница, я понимаю, но... А пока, раз уж вы поручили мои обязанности Биллу Роулзу, и день такой погожий, поеду-ка я в Форест Парк, поиграю в гольф.
Benim için bir şey değişmeyecek, biliyorum ama... madem Rawls benim işimi yapacak, ben de biraz tatil yaparım.
От возможного к реальному. Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер. Я проверил.
"A posse, ad esse." "Mümkün olandan gerçeğe." Bu, Carter'ın gittiği Woodberry Forrest üniversiteye hazırlık okulunun sloganı.
Я здесь в пассаже магазинов Форест Ридж Молл, где сегодня один мужчина обнажался перед женщинами.
Forest Ridge Alışveriş Merkezi'ndeyim. Bugün bir adam, kaçmadan önce kendisini birkaç kadına gösterdi.
- Добрый день, Форест Ридж Молл.
- İyi akşamlar, Forest Ridge Mall.
Я пришел в Форест Ридж Молл за покупками.
Forest Ridge'e biraz alışveriş yapmaya geldim.
Я стою с Ронни Барнхардтом, главой служебной охраны Форест Ридж Молл.
Yanımda Ronnie Barnhardt var, Forest Ridge'ın güvenlik şefi.
Они вместе перешли в небольшой провинциальный клуб - Ноттингем Форест. И выиграли вместе с ним Кубок Чемпионов в 1979 году и еще раз в 1980 году.
Küçük bir taşra takımı olan Nottingham Forest'ı devraldılar... 1979'da Avrupa Kupası'nı aldılar 1980'de yine aldılar.
Помнишь Ноттингем Форест?
Nottingham Forest'ı hatırlıyor musun?
Я вырос в Лестере, и знал, что в этом месте - оно называется Чарнвуд Форест - недалеко от города, находятся древнейшие в мире скалы, появившиеся еще в докембрийские времена.
Leicester şehrinde büyüdüm. Şehrin yakınlarındaki Charnwood Ormanı adı verilen bu bölgede dünyanın en eski kayalarının bulunduğunu biliyordum. Kambriyenlerden bile eski.
Этот образец взят из очень древней породы в Чарнвуд Форест.
Bu, Charnwood Ormanı'ndaki yaşlı kayalardan alınmış olan bir örnek.
Агент Форест здесь чтобы оценить меня
Ajan Forrest burada benim performansımı gözden geçirmek için bulunuyor.
Это ваши окончательные выводы., Агент Форест?
Bu son görüşünüz mü, Ajan Forrest?
Я был под впечатлением что Агент Форест была здесь чтоб оценить Сару.
Ajan Forrest'in sadece Sarah'ı değerlendirdiğini düşünmenin baskısı altındaydım.
Агент Форест, для протокола...
Ajan Forrest... Kayıtlara geçsin...
Она права А теперь, Форест, то что я хотел сказать раньше- - Я не согласен с твоими выводами.
Forrest, daha önce sana söyleyeceğim şeye gelirsek düşüncelerine katılmıyorum.
Форест, мы можем зделать по твоему, или же мы можем действительно спасти объект.
Forrest, bu işi senin yönteminle halledebiliriz ya da varlık'ı hakikaten kurtarabiliriz.
Спасиба вам, агент Форест.
Teşekkür ederim, Ajan Forrest.
Агент Форест определила вашу эмоциональную связь, как пассивность.
Ajan Forrest, duygusal iletişiminizi yükümlülük olarak tanıladı.
Надеюсь мы увидим вас не скоро, агент Форест.
Seni de uzun bir süre görmeyi ummuyoruz, Ajan Forrest.
встретятся с отчаянными и коварными "Выдрами" из Форест Лейк.
... ümitsiz ve düzenbaz ile yüzleşecek Forest Lake Otter'ler ile.
Лэйк Форест отстой!
Berbat Lake Forest!
Форест Хилл?
İlginç bir iş kaptığını duydum.
Доктор Форест, спасибо Вам, я оказался под большим впечатлением!
Gerçekten etkileyiciydi.
- Нет, я Блок Форест, представитель Министерства образования и
Bob Forrest, Eğitim Savunma bakanlığı.
Мы едем из Форест Хиллз.
- Hayır.
Анжела Форест.
Angela Forest!
Эй, ты видела фильм "Форест Гамп"?
Forrest Gump'ı izledin mi? Evet, Tom Hanks çok komikti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]