English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Ф ] / Френчи

Френчи traduction Turc

45 traduction parallèle
- Знаешь, Френчи, я мечтаю о Париже.
Biliyor musun? Hep Paris'e gitmek istemişimdir.
Френчи, собери все фляги.
- Ver ben hallederim. Bütün mataraları bana getirin.
Спасибо, сэр. Держи, Френчи.
Teşekkürler komutanım.
Отегман, смени Френчи.
Stegman, Fransız'ın yerini al.
Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда.
Fransız, İtalyanı buraya gönder.
- Какой же, Френчи?
- Ne tür peynir bu Fransız?
- А ты как, Френчи?
- Ya sen Fransız?
Френчи, следи там за немцем.
Siper al Fransız ve o Almana dikkat et.
А ты, Френчи?
- İyi misin Fransız?
Френчи был прав.
Fransız haklıymış.
- Не очень, Френчи.
- Pek sayılmaz Fransız.
- Нет, Френчи.
- Hayır Fransız.
Послушай, Френчи, на счёт этого вопроса.
Bak Fransız, şu öbür meseleye dönersek...
Знаете, я говорил Френчи, меня не интересует.
Fransız'a söyledim, bu işle ilgilenmiyorum.
- А как же Френчи?
- Fransız'ı unutma.
Вы, Гарри и Френчи.
Sen, Harry ve Fransız.
Ты собираешься согласиться на то дело с теми ребятами, друзьями Френчи?
Fransız'la birlikte gelen adamların teklifini kabul mü edeceksin?
Френчи не поможет тебе, но чтоб тебе этого не делать?
Bu işe hiç girmesen Fransız sana yardım etmez mi?
- Ты будешь на той лодке, Френчи.
- Sen de o teknede ol Fransız.
Я оставлю адрес Френчи, чтоб ты мог меня найти.
Adresimi Fransız'a bırakayım ki beni bulabilesin.
- Френчи, кажется, думает, что я умею петь.
- Fransız, iyi şarkı söylediğimi düşünüyor.
- Не буду, Френчи.
- Hayatta olmaz Fransız.
Френчи, давай сюда тазик.
Fransız, şu leğeni buraya getiriversene.
Вот, Френчи, твоя пуля.
İşte Fransız, mermimiz burada.
- Потом, Френчи.
- Sonra gel Fransız.
- Они невидимые, Френчи.
- Onlar görünmez Fransız.
Где Френчи?
Fransız nerede?
Френчи, я уезжаю.
Ben gidiyorum Fransız.
Френчи, как только я уеду...
Fransız, ben gider gitmez...
Френчи, мне кое о чём надо поговорить с тобой перед от'ездом.
Fransız, ayrılmadan önce seninle konuşmam lazım.
- Послушай, Френчи, всё кончено.
- Fransız, benden bu kadar artık.
Френчи, возьми их пушки.
Tamam Fransız, silahlarını al.
Френчи, отведи её вниз, помоги.
Onu aşağı indir, yardım çağır.
Я сейчас приду, Френчи.
Birazdan geliyorum Fransız.
Никаких поцелуев, Френчи.
Öpüşmek yok Fransız.
Нет, Френчи отстал.
Frenchy'nin atı tökezledi.
- Это ты, Френчи?
Frechy sen misin? - Evet.
Френчи и Джо Будда возьмут на себя рабочих.
Fransız ve Bu da Joe işçileri bir yere toplayacaklardı.
Хорошая идея, Френчи.
Çok iyi, Frenchy.
Френчи, займись его носом.
Frenchy, burnuna bir bak bakalım.
- Френчи, я его взял.
- Frenchy, anladım.
Братья Табаско подстрелили Френчи!
Tabasco kardeşler Frenchy'yi hakladı!
Френчи, Безумный клоун Полли и командор Ти-хи.
Fransız, Deli Palyaço Polly ve Komodor Tee-hee de var.
Френчи.
Fransız...
Френчи.
Francesco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]