English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Ф ] / Фулкрума

Фулкрума traduction Turc

73 traduction parallèle
Мне надо связаться с ЦРУ, но у "Фулкрума" есть люди в каждом агентстве.
CIA'ye teslim olmam lazım ama "Dayanak" ın her yerde adamları var.
Я буду там во время обмена, если увижу, что те парни из "Фулкрума", сообщу, если...
Transfer esnasında orda olurum, eğer "Dayanak" tan biri orda olursa bende birşeyler çakar.
Мы с тобой выйдем и сядем в санитарную машину, которая отвезет тебя на секретный объект "Фулкрума", где ты и останешься.
Seni. Sonra, sen ve ben, bizi senin kalacağın güvenli bir Dayanak tesisine götürecek olan bir ambulansa bineceğiz.
Лейтенант Маузер агент "Фулкрума." Так что Нэд... это было все подстроено.
Teğmen Mauser Dayanak'tandı. Ned de. Hepsi kurmacaydı.
Я не такой как все остальные агенты "Фулкрума."
Ben diğer Dayanak ajanları gibi değilim.
И когда они меня найдут, каждый агент "Фулкрума" будет знать, что Чак Интерсект.
Ve bulduklarında, sahip olduğumuz tüm Dayanak ajanı Bilgisayar'ın Chuck olduğunu bilecekler.
Я взяла агента "Фулкрума."
Dayanak ajanını hallettim.
Агент "Фулкрума" уводит Чака. Она его выводит через заднюю дверь.
Chuck "Dayanak" ajanının elinde.
Член ЦРУ, убитый агентом Уокер был членом Фулкрума.
Ajan Walker'ın vurduğu kişi Dayanak ajanıydı.
У нас есть все основания полагать, что этот список оперативников "Фулкрума." Это может быть наш единственный шанс выявить двойных агентов в наших рядах.
Bunun Dayanak ajanlarının listesi olduğunu sanıyoruz. Aramızdaki hain ajanları bulmak için bu tek şansımız olabilir. Harika.
Мы думаем, что там может быть список и именами всех агентов "Фулкрума,"
Ona şantaj yapan Dayanak ajanlarının listesinin onda olduğunu sanıyoruz.
То есть, мы не только не достали список "Фулкрума," но и Джилл никогда больше со мной не заговорит, потому что она застала меня обнаженным, смывающим с себя фруктовую пудру с другой женщиной?
Yani Dayanak listesine ulaşamadığımız bir yana bir de Jill benle, meyve tozunu durularken bir kadınla yakalandığım için mi konuşmayacak?
Он сказал, что если я не принесу ему список Гая с агентами "Фулкрума," то он убьет ее.
Ajan listesini getirmezsem kızı öldüreceğini söyledi.
Вот твой список всех агентов "Фулкрума."
İşte bütün Dayanak ajanlarının listesi.
И декодирует список. Это просто вопрос времени до того, как мы узнаем имена всех агентов "Фулкрума."
Artık ajanların isimlerini öğrenmemiz an meselesi.
Через некоторое время с этим списком мы узнаем всех агентов "Фулкрума."
Artık ajanların isimlerini öğrenmemiz an meselesi.
Джилл Робертс член "Фулкрума"?
Jill Roberts Dayanak ajanı mı?
Джилл - член "Фулкрума."
Bakın, tamam. Bakın. Jill Dayanak ajanı.
Внизу находится агент "Фулкрума."
Aşağıda bir Dayanak adamı var.
Чак и агент "Фулкрума?"
Chuck ile Dayanak ajanı arasındaki mesafe ne?
Ты агент "Фулкрума?"
Dayanak ajanı mısın?
Да, я член "Фулкрума."
Evet Dayanak ajanıyım.
Мне не следует этого знать, но у "Фулкрума" есть передвижная медицинская станция.
Bunu bilmemem gerekiyor ama Dayanak'ın seyyar bir tedavi ünitesi var.
Tы бросила меня по указке "Фулкрума?"
Dayanak sana beni terk etmeni mi söyledi?
Твоя девушка была членом "Фулкрума," этому не научат в школе шпионов.
Sevgilinin Dayanak ajanı olması durumunu hiçbir ajan okulunda öğretmiyorlar.
Открытие того, что Джилл была из "Фулкрума" было немного шокирующим для системы.
Jill'in Dayanak'tan olduğunu öğrenmek sistemde bir şok yarattı, anlarsın ya?
Ну и кем был этот парень до "Фулкрума?"
Bu adam Dayanak'tan önce neredeydi peki?
Я послала вас туда под прикрытием и Вы не только разрушили прикрытие для "Фулкрума," но для всех гражданских?
Sizi oraya gizli göreve yolladım ve Bay Bartowski'yi sadece Dayanak'a değil, neredeyse bütün bir sokak dolusu insana ifşa ediyordunuz.
Мы думаем, Чак мог извлечь информацию "Фулкрума" в свой мозг.
Chuck'ın beyninde Dayanak programlaması olabileceğini düşünüyoruz.
Вся окрестность это агенты "Фулкрума"
Bütün mahalle Dayanak'tan.
Как бы вы хотели быть частью "Фулкрума?"
Dayanak'ın bir parçası olmak?
Под районом "Мэдоу Брэнч" подразделение в лаборатории "Фулкрума." оно было построено как часть секретной инициативы?
Gizli bir girişimin bir parçası olarak kurulmuş Meadow Branch alt bölümünün altında bir Dayanak laboratuarındasın.
Я видел как ты хладнокровно убила агента "Фулкрума" Сара, я...
O Dayanak ajanını soğuk kanlılıkla öldürmeni izledim.
Я видел как ты стреляла в агента "Фулкрума" в сочельник после того как они захватили "Бай Мор"
Yılbaşı gecesi Buy More'u ele geçirmelerinden sonra o Dayanak ajanını vururken seni gördüm.
Это один из агентов "Фулкрума," который проводил тест Интерсекта на Чаке.
Bu Chuck'a Bilgisayar testi yapan Dayanak ajanlarından biri.
Видимо, могила была разграблена агентом "Фулкрума," Коулом Баркером.
Mezar, Cole Barker adında bir Dayanak ajanı tarafından soyulmuş.
Мы подозреваем, что там он собирается встретиться со связным "Фулкрума" позже. и провести обмен.
Burada Dayanak'taki bağlantısıyla buluşup ve teslimatı gerçekleştireceğinden şüpheleniyoruz.
Связной Коула из "Фулкрума" прибудет в любую минуту.
Cole'un Dayanak'taki bağlantısı her an burada olabilir.
Кейси! Кейси Два пиждака, которые заходят в лифт прямо сейчас, агенты "Фулкрума."
Asansöre giren iki takım elbiseli var ya, onlar Dayanak'tan.
А о том, что информация на схеме попадет в руки "Фулкрума."
Çipin üstünde bulunan bilgilerin Dayanak'ın eline geçme ihtimali yüzünden.
Самый плохой расклад : У нас появится возможность раскрыть парочку агентов "Фулкрума."
En kötü ihtimalle bu fırsatı bir kaç Dayanak ajanını ifşa etmek için kullanırız.
Есть следы "Фулкрума?"
Dayanak'tan iz var mı?
Я не агент ФУЛКРУМА.
Ben Dayanak ajanı değilim. MI6 için gizli görevdeyim.
Он из Фулкрума.
Dayanak'tan.
Мы должны найти этого парня до ФУЛКРУМа.
Dayanak onu bulmadan bizim bulmamız gerek.
Откуда появился агент "Фулкрума?"
Dayanak ajanı da nereden çıktı?
Мои аналитики думают что ты попал в ловушку "Фулкрума."
Analistlerim doğruca bir Dayanak tuzağına doğru ilerlediğine inanıyorlar.
Из-за "Фулкрума".
"Dayanak" için.
Это были люди из "Фулкрума".
Bu "Dayanak" ekibiydi.
Итак, слушай меня внимательно. Я не агент "Фулкрума."
Tamam, şimdi beni iyi dinle.
Мои надсмотрщики думают что ты из "Фулкрума,"
Alamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]