Хакеры traduction Turc
151 traduction parallèle
Проклятые хакеры.
Lânet olası bunak.
Проклятые хакеры.
Kahrolasi hacker.
- Насколько опасный - хакеры?
- Hackerlar ne kadar tehlikeli?
l знают, как Вы могли бы чувствовать относительно narking on ваших друзей, но... мы - хакеры.
Arkadaşlarını ispiyonladığını düşündüğünü biliyorum, ama.... Biz hackeriz.
Но они - хакеры.
Ama bunlar hacker.
вирус идет off tomorrow в 10.30AM, и те хакеры tried to входят в нашу систему снова.
virüs yarın 10 : 30 da harekete geçecek. ve diger hackerlar yeniden sisteme girmeye calıştılar.
Номер Хакеры - могила threat to национальная безопасность.
Hayır. Hackerlar milli güvenlik için çok büyük bir tehlike.
хакеры, пираты - партизаны информационных войн.
Şirketler loteks denilen düşük teknoloji kullanıcılarına karşı. Direniş hareketi sokaklardan yükseliyor.
Были хакеры, которые придумали это ещё в 70-е годы.
Yetmişli yıllarda bunu yapan hackerlar vardı.
"Хакеры похищают важные файлы, хранящиеся..."
Değerli dosyaları çalan bir siber hırsız hakkındaki hikaye...
"Есть хакеры, наносящие вред кибернетическому пространству." "И положение постоянно ухудшается."
... bilgisayar korsanları için kolay av olan bu kişiler endüstriyel casusluk konuları başta olmak üzere çeşitli zarar verici eylemlerde bulunabilmektedirler.
Я считала, что все хакеры - альтруисты.
Her hacker'ın böyle düşündüğünü bilsem belki inanabilirdim
Хакеры!
Korsanlar!
- Хакеры.
- Hacking.
Хакеры - это люди, которые наслаждаются развлекающей сообразительностью.
Hackerler akılla beyinle oynayan insanlardır.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
Çünkü, hackerlar başkalarının sistemlerine girer adminlerin oluşturmuş olduğu şifreleri farkediyorlar.
в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адоптировали ее.
Yine de, ATT ile olan yasal problemler ve kaynak kodlarının eksik olmasından dolayı hackerlar ve freelance kullanıcılar benimsemekte biraz zorlandılar.
Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе.
Linux manyakları ve donanım hackerları takım elbiselerle almışlardı onu, o zaman oldu.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Özgür olacaksınız, hackerlar, özgür olacaksınız
That is true, hackers, that is true. Это так, хакеры, это так.
Evet doğru, hackerlar, evet doğru
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Bu iyi değil, hackerlar, iyi değil
At our call, hackers, at our call, По нашему зову, хакеры, по нашему зову,
Davetimizde, hackerlar, davetimizde
Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
Her zaman, hackerlar, sonsuza kadar,
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
Oh, Sevimli kızmış. Adına ihtiyacım var.
Где крайне параноидальные хакеры прячут данные, которые никто не должен найти? В оффлайне. Я гений.
Bunlar Bayan Heather'in bodrumundan aldığım maske ve pipetler.
Может, он и спятил но взломать его могут лишь немногие хакеры
Ne kadar dikkatsiz davransan da etrafta seninki gibi bir beyni hackleyebilecek çok az insan var.
- Хакеры.
- Bilgisayar korsanları.
Угу, хакеры-в-мечтах. Текстируют старые материнские платы своих отцов.
Evet, bilgisayar korsanı olmak isteyenler, babalarının eski ana kartlarını test ediyorlar.
Но отобрали хакеры от фирмы контроль,
* O adi çıplak dolandırıcıların * * Beni enayi yerine koydular *
Мур : Это Хакеры из города Пеория, штат Иллинойс.
Onlar llinois, Peoria'da yaşayan Hacker ailesi.
Мур : Хакеры показали мне уведомление об изъятии от "Ситибанка".
Hacker ailesi Citibank'tan gelen Haciz emrini gösterdi bana.
Обычно, когда банк выселяет семью, как Хакеры, из их дома, он нанимает профессионалов, чтобы те пришли и очистили место.
Genelde bir banka Hackerlar gibi bir aileyi evden çıkmaya zorladığında gelip evi temizlemek için işin profesyonellerine başvurur. Peoria Şehir Çöplüğü
Окончательное унижение Хакеры получили тем, что работали на банк, который отбирал их дом.
Son bir aşağılanmayla Hackerlar evlerinin alımında çalışmak için bankaya gitmişler.
Это - инструмент, который хакеры имели обыкновение использовать в 80-ых чтобы отдаленно общаться с компьютерными сетями.
80'li yıllarda korsanların, bilgisaylarla uzaktan iletişim kurmak için kullandığı bir aletti.
Военные игры, Тихушники, Хакеры?
Savaş oyunları. Şifreciler.
Хакеры. Очевидно, я знаю.
Çok belli, biliyorum.
Хакеры верны своим методам и если будут уверены, что их не отслеживают, они будут ходить по проторенной дорожке.
Bilgisayar korsanları kullandıkları tekniklere sadıktırlar. Eğer kimsenin izlemediğini düşünüyorlarsa, aynı yolları kullanmaya devam ederler.
Но помните, я говорила, что хакеры верны привычкам?
Ama korsanlar sadık olur demiştim ya?
Хакеры - это те, что в футболках и те кому наплевать на личную гигиену.
Korsanlar tişört içinde kişisel görünümüne özen göstermeyen kişilerdir.
Тарик, что случится, если хакеры будут в нашей системе, когда американцы - подсоединят нас к Кибер-щиту?
Tariq, Amerikalılar Cyber Shell'i yüklemek için sistemimize bağlandıklarında hackerlar da sistemde olursa ne olur?
- Хакеры попадут внутрь него. У нас минута.
Hackerlar onların sistemlerine de girerler.
Хакеры будут следить за тобой очень пристально.
Hackerlar seni izliyor olacaklar.
- Послушайте, шансы небольшие, но если хакеры здесь в Лондоне...
Bakın, bu uzak bir ihtimal. Diyelim ki hackerlar burada, Londra'da.
- Если мы не появимся, хакеры поймут, что дело нечисто.
Görünmezsek, hackerlar ne olduğunu merak ederler. Bak, sen git.
Хакеры или работа изнутри?
Bir hackleme mi yoksa içeriden birinin işi mi?
Китайские хакеры пытались взломать наши сервера в прошлом году.
Çinli hackerlar geçen sene sunucularımızı çökertmeye çalıştı.
Нет, нет, хакеры, хакеры.
- Hayır, hayır, bilgisayar korsanları.
Иногда хакеры проявляют креативность, и заказывают своим шелф-бейби брекеты, очки, приглашения на выпускной.
Tiyatroya gitmeyi içermiyor.
К нам проникли, видимо, хакеры.
Serseriler...
И подключусь к старой сети связи. Хакеры часто так делают.
Bilgisayar korsanları böyle sörf yapar.
Хакеры на темной стороне.
- Bilgisayar korsanları.