Хаккани traduction Turc
136 traduction parallèle
Карим Мусса, чечено-американец, связанный с сетью Хаккани.
Karim Moussa, Hakkani örgününe bağlı bir çeçen-amerikanmış.
Очевидно Хаккани, воспользовался этим, убеждая чеченцев, живущих в Америке, помочь делу.
Hakkani belli ki bundan yararlanmak istedi, Bu yüzden çeçen-amerikanlara yardım etti.
Из этого можно заключить, что мистер Мовладиев сохранил довольно близкие отношения у себя на родине, в том числе с теми, кто подозревается в связях с Хаккани.
Elimizde olanlar, Bay Movladiev vatanında Hakkani örgütü dahil bazı şüpheli bağlarını kopartmamış.
Ну, причина в том, что у тебя нет много попыток убить такого парня как Хейсам Хаккани, он очень осторожен.
Haissam Haqqani gibi bir adamı haklamak için çok fırsat çıkmıyor çünkü o, aşırı dikkatli.
Откуда нам известно, что Хаккани в доме?
Haqqani'nin çiftlik evinde olduğunu nereden biliyoruz?
и у Хаккани появилась плохая привычка убивать американских солдатов.
Ve Haqqani'nin Amerikan askerlerini öldürmek gibi kötü bir huyu oluştu.
Пакистанского Талибана. Он добавил, что мистер Хаккани во время нападения присутствовал на свадьбе и что также были убиты ещё 40 членов его семьи.
"Haissam Haqqani şehit edilmiştir." dedi ve Bay Haqqani'nin saldırı sırasında bir düğüne iştirak ettiğini ve Haqqani'nin 40'tan fazla akrabasının da öldürüldüğünü söyledi.
Ну, по крайней мере у нас есть подтверждение смерти Хаккани.
En azından Haqqani'nin öldüğünü doğrulamış olduk.
Что Хейсам Хаккани мёртв.
- Haissam Haqqani'nin öldüğünü.
Хаккани был оправданной целью.
Haqqani meşru bir hedefti.
Они были родственниками Хаккани.
Onlar Haqqani'nin ailesiydi.
Парень, который снимал свадьбу, оказался племянником Хейсама Хаккани.
Düğün videosunu çeken çocuk, meğer Haissam Haqqani'nin yeğeniymiş.
Говорят, ты племянник Хейсама Хаккани.
Haissam Haqqani'nin yeğeni olduğunu söylüyorlar.
- Парнишка, который снял свадьбу на видео, оказался племянником Хайссама Хаккани.
Düğün videosunu çeken çocuk, meğer Haissam Haqqani'nin yeğeniymiş.
- Говорят, ты племянник Хайссама Хаккани.
Haissam Haqqani'nin yeğeni olduğunu söylüyorlar.
Парень, который снимал свадьбу, оказался племянником Хейсама Хаккани.
Düğünde video çeken çocuk meğerse Haissam Haqqani'nin yeğeniymiş.
Хейсам Хаккани жив. Что?
- Haissam Haqqani hayatta.
Хаккани жив.
- Ne? - Haqqani yaşıyor.
Да, они обнялись, потом Хаккани уехал на внедорожнике.
Evet kucaklaştılar sonra Haqqani arazi aracına binip gitti.
Это Хаккани?
- Haqqani mi o?
Он был убит, чтобы защитить Хаккани, который либо выжил после воздушного удара, либо его там не было изначально.
Haqqani'nin korunması için öldürüldü ki adam ya en başından orada değildi ya da saldırıdan kurtuldu.
И он бы пошёл с Хаккани, будь ему это нужно.
Çünkü bir seçeneği olsaydı Haqqani ile birlikte giderdi.
Хаккани его дядя, Кэрри.
Haqqani onun amcası Carrie.
Хейсам Хаккани жив.
Haissam Haqqani yaşıyor.
Здесь я увидела Хаккани. Хорошо.
- Haqqani'yi tam şurada görmüştüm.
На случай, если заявится Хаккани.
- Haqqani'nin ortaya çıkma ihtimaline karşı.
Ты следила за Аяном, и засекла Хаккани. Да.
- Aayan'ı takip ettin ve Haqqani'yi gördün.
Ну, если он не может контролировать себя, нашей операции по Хаккани — пизда.
Eğer kendini kontrol edemezse, Haqqani'ye yaptığımız operasyon babalara gelir.
Заставить его признаться, что Хаккани жив.
Haqqani'nin gerçekte hayatta olduğunu kabul etmesini sağlamak.
Он был с Аяном и Хаккани.
- Evet. Aayan ve Haqqani ile birlikteydi.
Хейсама Хаккани.
Haissam Haqqani.
Добьюсь признания, что Хаккани жив.
Haqqani'nin hayatta olduğunu itiraf etmesi için.
- Это связано с племянником Хаккани.
- Haqqani'nin yeğeni işin içinde.
Я пошла за Аайяном. Я обнаружила, что Хаккани жив. Так что не обращайся со мной как с врагом.
Aayan'ı ben takip ettim ve Haqqani'nin hayatta olduğunu ben keşfettim o yüzden bana düşmanmışım gibi davranma.
- Когда ты вернулась из Вашингтона, все считали Хаккани мертвым.
Sen Başlent'ten geldiğinde hepimiz Haqqani'nin öldüğünü sanıyorduk.
Долгие годы в команде Хаккани.
Yıllardır Haqqani'nin adamlarından biriymiş.
- Эти люди - известные сообщники Хайссама Хаккани.
Bu adamların Haissam Haqqani'nin adamları olduğu doğrulandı.
Особо важная цель опознана, подтверждаю - это Хайссам Хаккани.
Baş hedeflerden biri olan Haissam Haqqani'nin kimliği doğrulandı.
Он думает, что может найти Хейсама Хаккани. Ты не можешь этого сделать. Бомба взорвётся, они будут знать, что это ты.
Sadece bir tek şey umurumda, bizi güvenli şekilde eve götürmek.
Хаккани! Хаккани!
Çekil git lan oradan!
Хаккани! Хаккани!
Seni kaybedemem Quinn!
Выслеживает Хейсама Хаккани.
- Haissam Haqqani'nin peşinde.
Полагаю, он образумился, после того, как Хаккани вернулся в племенной район.
Ben de özellikle Haqqani'nin kabile bölgelerine kaçmasıyla kafasını... -... toparlayacağını sanıyordum.
Там сейчас Хаккани?
- Haqqani orada mı?
Сидеть на поводке у Хаккани.
Haqqani'nin yanında tasma ile oturuyordum.
Есть идеи почему Хаккани до сих пор не слил его в сеть?
Haqqani'nin şimdiye kadar internete neden yüklemediğine dair fikrin var mı?
"Хейсам Хаккани принял мученическую смерть" — сказал пресс-секретарь
Taliban adına konuşan bir sözcü :
- Это Хаккани.
Bu Haqqani.
Наверное, Хаккани сюда приедет.
Bekliyorlar. Haqqani geliyor olabilir.
Хаккани?
Haqqani mi?
Хаккани!
Haqqani!