Харди traduction Turc
546 traduction parallèle
- Я бы сказал именно это. Доброе утро, мистер Харди.
Günaydın Bay Hardy.
11 : 15, Мэри Энн Харди.
Saat 3. Mary Ann Hardy.
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
Ortalığı velveleye verecek değilim.
- О нет, я Оливер Харди.
- Hayır, ben Oliver Hardy.
Мистер Харди, это мистер Бонсуа.
Bay Hardy, Bay Bonfair.
Синьор Путрони, это мистер Харди.
Bay Putronne, Bay Hardy.
Дорогой мистер Харди, есть еще одна мелочь.
- Bay Hardy, küşük bir şey daha var.
Это лейтенант Харди.
Bu da Teğmen Harding.
Я три года управлял Харди в Миртл-Бич
3 yıl boyu Myrtle Plajı'nda bir Hardee's restoranı işlettim.
Все называли это "Вечеринка Харди" из-за передозировок наркотиками. Я прошел через это.
Herkes oraya "Parti Hardee" derdi çünkü orası sayesinde çılgın uyuşturucu ticareti yapıyordum.
Тебе нравится Франсуаза Харди?
Françoise Hardy'i seviyor musun?
Оно напоминало мне о комиках Лореле и Харди.
Aklıma Laurel ve Hardy geliyordu.
Я вспомнила одну сцену из фильма с Лоуренсом и Харди. В машину!
Laurel ile Hardy'den bir numara hatırlıyorum.
Харди, назад.
Geri çekilin!
Могу исполнить Лорела и Харди на испанском.
İspanyolca Laurel ve Hardy taklidi de yaparım.
- Заткнись, Харди.
- Kapa çeneni.
А что что за парень это Харди?
Hardy'nin nasıl biri olduğunu biliyor musun?
Харди - козел.
Hardy bir salak.
- Харди, с меня хватит.
- Hardy bu kadarı yeter.
Больше это не сработает, Харди.
Daha fazla devam edemeyiz Hardy.
Он хочет поговорить, ну и скажи ему что ты снова с Харди
Ona Hardy'yle barıştığını söyle.
- Я не вернусь к Харди
Hardy'yle barışmadım.
- Да ну? Ты не использовала его чтобы порвать с Харди?
Hardy'den kurtulmak için onu kullanmadın mı?
Харди Джиннс, с двумя Н. Хорошо?
Hardy Jenns, iki "n" ile.
Возможно даже в субботу у Харди Дженна.
- Ben Hardy Jenns'inkine gidiyorum..
Харди Дженнс был там и его друзья, и я слышала как они говорили о тебе.
Hardy Jenns ve adamları senin hakkında konuşuyordu.
Она должна привести тебя в дом Харди... чтобы они побили тебя.
Seninle çıkma sebebi seni Hardy'lere götürmek. Hardy de seni benzetecek.
Я слышала как Харди сказал это, Кит.
Hardy'yi söylerken duydum.
Лаура слышала, как Харди говорил об этом.
Laura Hardy'nin söylediğini duymuş.
Аманда должна была привести меня в дом Харди... и они собирались избить меня.
Amanda beni Hardy'nin evine götürecek ve orada beni döveceklermiş.
- Да. Думаешь дело только в Харди?
- Sadece Hardy mi var sence?
- Утром. - Передавай Харди привет.
- Hardy'ye selamlarımızı ilet.
Дом Харди.
- Hardy'nin evine.
- Дело не только в Харди.
- Arkadaşları da orada.
Это специальный агент ФБР Роджер Харди.
- Bu FBI'dan Özel Ajan Roger Hardy.
- Мистер Харди, Вы избили этого мальчика с целью самообороны, он был вооружён опасным оружием.
Bay Hardin, çocuğu dövmüşsünüz. Sadece nefsi müdafaa, Miles.
- Он думает, что мистер Харди может иметь отношение к смерти Сани.
Bay Hardin'in Sonny'nin ölümüyle ilişkisi olduğunu düşünüyor.
- Учитель истории, мистер Харди, он убил Салли.
Sanırım, şu tarih öğretmeni, Bay Hardin Sonny'yi öldürdü.
Ищи адрес Харди, посмотри заодно Брайемса.
Hardin'in adresine bak. Bryles'ınkine bak.
Расследование Агента Харди скоро будет окончено,
Ajan Hardy'nin değerlendirmesi yakında tamamlanacak.
Да меня от одного вида вас, разыгрывающих из себя мальчишек Харди из книжек для юношества-всегда штормит.
Sizi Hardy Kardeşler gibi davranırken görmek fırtınayı beraberinde getiriyor.
Полное имя - Роксана Харди.
Tam adı :
Благословение он получит от преподобного Филиппа Харди настоятеля Пресвитерианской Церкви Айова Апидс.
Önce İowa Rapids kilisesinden Rahip Hardy duamızı okuyacak.
Джек Харди. Он работал в охранной фирме, пока не сел на шесть лет.
Jack Hardy, altı yıl hapis yatmadan önce bir kasa firmasında çalışıyordu.
- И его сержант, мистер Харди.
Çavuşu Bay Hardy ile birlikte.
Найдите что-нибудь другое, Харди.
Yerinde olsam Hardy, bir kaç suçlama daha bulurdum.
Мистер Харди!
Bay Hardy.
Отстань Харди.
Selam. Git başımdan Hardy.
- Потому что я видел, как мистер Харди убил Триди.
Hayır, ben Bay Hardin'in Reedy'ye yaptığını gördüm.
Это сержант Харди.
Ben Hardy.
- Я сержант Харди.
Ben Çavuş Hardy.