Хлоя traduction Turc
2,215 traduction parallèle
Хлоя..
Chloe.
Не сдавайся, Хлоя.
Vazgeçme Chloe.
Хлоя, что на самом деле стряслось между Кларком и Ланой?
Clark ile Lana arasında ne oldu?
Не хотел вас расстраивать, но Хлоя не сможет приехать.
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama Chloe gelemeyecek.
Неужели ты так и не заметила, что все эти чудесные спасения, о которых Хлоя писала в "Факеле", начались до того, как Пятно объявился в Метрополисе?
Chloe'nin Torch'da yazdığı o mucizevi kurtuluş olaylarının Görüntü'nün Metropolis'de ortaya çıkmadan.. ... hemen önce olması seni hiç düşündürmedi mi?
Я всегда думала, что он и Хлоя просто созданы друг для друга.
Her zaman onun Chloe ile birlikte olacağını düşünmüştüm.
Если только ты все еще тот парень в которого влюбилась Хлоя, а не карикатура на него.
Eğer bu Chloe'nin aşık olduğu adam olsaydın olurdu. Onun bir karikatürü değil.
Хлоя?
Chloe?
Потому что говорить не о чем, Хлоя.
- O zaman neden konuşmuyorsun? - Çünkü konuşacak bir şey yok, Chloe.
Хлоя пропала
Chloe kayıp.
Хлоя...
Chloe...
Это надо было особенно разочаровывает, И тем не менее Хлоя, Она решила ее в минуту квартиру.
Bu özellikle sinir bozucuydu ama Chloe tam bir dakikada çözdü.
Хлоя, ты здесь делаешь?
Chloe, burada ne yapıyorsun?
- Да. А где Хлоя?
Chloe nerede?
Нет, Хлоя сказала, что хотела побыть с тобой вдвоем.
Hayır, Chloe bu gece seninle zaman geçirmek istediğini söyledi.
Хлоя меня прибьет.
Chloe beni öldürecek.
Это не справедливо, Хлоя.
Chloe bu adil değil.
Хлоя, я только что получила приказ отослать всех, кроме команды Грира, на корабль.
Chloe, az önce Greer'ın ekibi hariç herkesi gemiye götürme emri aldım. Buna sen de dâhilsin.
Где Хлоя?
Chloe nerede?
Хлоя!
Chloe!
Хлоя, зачем ты это сделала?
Chloe, bunu neden yaptın?
Хлоя... неужели ты это сделала, только чтобы составить компанию умирающему?
Chloe... Gitmeden önce, lütfen bana bunu ölen bir gence eşlik etmek için yapmadığını söyle.
Вступая в этот союз, Мэтью и Хлоя принимают обет разделять мечты, удовлетворять чаяния и принимать ошибки друг друга.
Bu birliktelikle Matthew ve Chloe hayallerini kucaklamaya umutlarını gerçekleştirmeye ve birbirlerinin zaaflarını kabul etmeye söz veriyorlar.
Хлоя не носит контактные линзы.
Chloe lens kullanmaz.
Хлоя... сбежала из каюты.
Chloe odasından kaçtı.
Хлоя вырвалась из изолированной зоны.
Chloe mühürlü kapıyı aştı.
Хлоя? Хлоя!
Chloe?
Хлоя!
Chloe...
Хлоя, что ты сделала?
Chloe, ne yaptın?
Хлоя - -
- Chloe- -
Илай, это Хлоя.
Eli, ben Chloe.
Хлоя рассчитала новый курс.
Chloe yeni bir FTL rotası hesapladı.
И Хлоя... его жена.
Chloe? Mitch'in eşi.
Твое царствование заканчивается, Хлоя.
- Egemenliğin bitmek üzere.
Хлоя.
Chloe.
Ты знаешь, Хлоя.
Chloe'yi bilirsin.
Крошка или Хлоя или Джинии с двумя "и".
Bambi, Chloe ya da çift e ile Jenee.
Самсон и Хлоя ван дер-что-то-там-датское.
Samson ve Chloe Van Der -... Danca birşey işte.
- Хлоя, а это - Самсон.
Ben Chloe ve bu da Samson.
Где он трогал тебя, Хлоя?
Sana dokundu mu, Chloe?
Это всего лишь сон, Хлоя.
Sadece rüyaydı, Chloe.
Давай, Хлоя, тебе понравится.
Git hadi, Chloe, seveceksin.
Где живет Натали Рикс и ее маленькая дочь Хлоя?
Nathalie Ricks ve kızı Chloe nerede yaşıyor acaba?
Дорогая Хлоя, я так рад был с тобой повидаться.
Sevgili Chloe... Seni gördüğüme çok sevindim.
До свидания, Хлоя, до завтра!
Hoşça kal Chloe. Yarın görüşürüz!
[Мысленно с вами, люблю, Хлоя]
Nasıl yapabildiğini bilmiyorum Chlo.
Хлоя - моя кузина, кстати.
Chloe benim kuzenim.
Хлоя...
Chloe.
Хлоя.
Hazır mısınız?
Хлоя
Chloe.
Хлоя!
Chloe?