Ценовой traduction Turc
17 traduction parallèle
Недоделанный менеджмент, подкошенный ценовой войной, им не выиграть.
Kazanamayacakları bilet fiyatı savaşı yüzünden beceriksiz yönetim mahvoluyor.
Мы можем победить крупные компании в ценовой войне.
Asıl mesele, bilet fiyatı savaşında büyük firmaları yenebiliriz.
Делаю ценовой прогноз для небольшого супермаркета.
Küçük bir alışveriş merkezi için maliyet analizi yapıyorum.
¬ предположении отсутстви € существенной ценовой разницы, отдадите ли вы предпочтение районированному продукту?
Aynı fiyata iki tane ürün olduğunu düşünün acaba ozon tabakasını koruyan ürünü tercih eder miydiniz?
В ценовой конкуренции, даже когда выигрываешь, то, что ты хотел, может внезапно быть переоценено...
Açık arttırma savaşında kazandığınız zaman bile sizin olmasını istediğiniz şeyin değeri bir anda değişebilir.
Свен Бауер обязан карьерному росту в поставках питьевой воды Muengler Werck. благодаря своей драконовой ценовой политике...
Sven Bauer kariyerini su tedarikçisi Müngler Werck'e borçlu gaddar fiyat politikaları...
Не подскажете мне ценовой лимит?
Hangi fiyat aralığında düşünüyorsun?
Уклонение от налогов, ценовой сговор, растрата государственных средств - подкуп, азартные игры, проституция, - - Множество и множество случаев нарушения акта Волстеда.
Vergi kaçakçılığı, rüşvet, ödenekleri zimmetine geçirme, yolsuzluk, kumar, fuhuş, bir takım Volstead yasası ihlâli.
Вот этот в нашей ценовой категории!
Bu bizim fiyat aralığımıza uygun.
То есть она в той же ценовой категории, что и Роллс-Ройс.
Bu da demek oluyor ki, neredeyse Rolls-Royce'un fiyat etiketiyle aynı.
Мне просто кажется, что своей ценовой политикой мы выкидываем сами себя с рынка.
Ama piyasanın altında bir fiyat koyabiliriz.
После 10 страниц с услугами эскорта, была дюжина объявлений о продаже старых машин в нашей ценовой категории -
10 sayfa eskort servisi ilanından sonra ödeyebileceğimiz para sınırında olan bir düzine araba listelenmişti.
Какой ценовой предел?
Fiyat aralığın nedir?
Пока вы не узнали про этот ценовой сговор "Чамхама".
Chumhum'un ücret sabitlemesini keşfedinceye kadar.
В тот день я узнал про соглашение. Соглашение про ценовой сговор.
Sözleşmeyi öğrendiğim zamandı.
Наш ценовой ориентир?
Satış fiyatımız ne kadar?
Итак, на нашем собрании по ценовой стратегии мы собираемся поднять цену, получить огромную прибыль, чтобы профинансировать годы новых исследований.
Fiyatlandırma stratejisi toplantısındayız, fiyatı artırmaya hazırız, büyük kâr edip yeni laboratuvar araştırmasına yıllarca fon sağlayacağız.