English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Ч ] / Чед

Чед traduction Turc

358 traduction parallèle
Это Чед, Майк.
Bu Chad, Mike.
- Чед?
- Chad mi?
- Да, Чед.
- Evet, Chad.
- Спасибо за фильм, Чед.
- Sinema için teşekkürler.
Спокойной ночи, Чед.
İyi geceler, Chad.
Чед Паломино в этом фильме прославит всех нас.
Chad Palomino'nun bu filmde olması hepimizin işine yarayacak.
Чед, остановись на секунду.
Chad, dur bir dakika.
Лоурд, что ты делаешь? Чед ждёт в гримёрке.
Lorde, ne yapıyorsun, Chad makyaj için hazır.
- Благодарю, Чед.
- Aa sağol Chad.
Чед, ты - там, возле кресла. Так?
Chad, sen şurada koltuğun yanındasın.
Ммм, я подумаю об этом, Чед.
Hmm, bunu bir düşüneyim Chad.
Секунду, Чед.
Bir saniye, Chad.
Чед выпал из кадра.
Chad tamamen kadrajımın dışında.
Да, если Чед так хочет.
Tabi, Chad böyle istiyorsa...
- Одну секунду, Чед.
- Bir saniye, Chad.
Подойди-ка, Чед.
Gel buraya, Chad.
Чед... как бы ты описал эту сцену одним словом?
Chad... Bu sahneyi tek bir kelimeyle nasıl tarif ederdin?
582 00 : 35 : 50,243 - - 00 : 35 : 53,364 Чед опять пропустил свою реплику.
- Çok güzel.
- Хорошо. Как насчёт тебя, Чед?
- Tamam, peki sen Chad?
Да. Знаешь, Чед, я не думаю, что твоё лежание на кровати на самом деле работает.
Evet, biliyor musun Chad, yatağın üzerine yatman pek olmadı.
- Прервать съёмку. Какая, Чед?
- Akışı durdurun, kimse kıpırdamasın.
Чед?
Chad mi?
- Привет, Чед.
- Selam chad.
- Чед Паломино, актёр.
- Chad palomino, aktörüm.
Наверное, нет. - Слушай, Чед, я... 718 00 : 43 : 02,217 - - 00 : 43 : 05,030
- Akrabalık var mı, yok galiba.
- Чед, что ты делаешь?
- Chad, ne yapıyorsun sen?
- Нет, Чед, это не сработает.
- Hayır Chad, olmaz o.
Чед, можно тебя на секунду?
Chad, seninle bir saniye konuşalım.
Чед, только одна секунда, договорились?
Chad, bir saniye. Konuş benimle.
Но ты должен мне здесь помочь, Чед. Договорились? 819 00 : 48 : 08,381 - - 00 : 48 : 11,741 Я прошу тебя, умоляю.
Ama bana yardımcı olmalısın Chad, tamam mı?
Чед, и тебе тоже.
Chad, senden de özür dilerim.
- Остановись, Чед. Просто успокойся.
- Bekle bekle, Chad sakin olmaya çalış.
Эй, погоди секунду, Чед.
Hey, bir saniye Chad.
Я сейчас надеру тебе жопу, Чед.
Ah! Şimdi bittin sen, Chad.
Чед.
Chad.
Я как одна из тех женщин, которые ходят с лощеными красавчиками по имени Чед
Chad isimli parlak çocuklarla takılan o ucuz kadınlar gibiyim.
Доброе утро, Чед.
Günaydın, Chad.
Милый Чед.
Tatlı Chad.
Чед, эта штука может плыть быстрее?
Chad, bu alet daha hızlı gider mi?
И этот капитан - я Чед.
O kaptan benim. Yani Chad.
Чед, капитан лодки любви.
Chad, aşk gemisinin kaptanı.
Я - Чед.
Chad benim.
Чед был классным!
Chad harikaydı!
Чед был классным.
Chad harikaymış.
Чед классный.
Chad harika.
Чед застрял.
Chad sıkıştı.
Это Чед.
Chad geliyor!
Дай посмотреть, Чед.
Haydi Chad.
Открой рот, Чед.
Aç ağzını.
Эй, Чед?
Selam Chad.
Меня зовут Чед Коупленд, сэр.
Ben Chad Copeland efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]