Чио traduction Turc
47 traduction parallèle
Скажи Чио, пусть поторопится с обедом, пожалуйста.
Chiyo'ya biraz acele etmesini söyler misin?
В тот четверг Фрэнк уехал сразу после Ито и Чио, и перед тем, как спустилась Кэтрин...
O Perşembe, Frank Ito ve Chiyo'nun ardından ayrıldı,
- Чио!
Chiyo!
Чио! - Сацу!
Satsu!
Чио!
Chiyo.
Чио-тян!
Chiyo-chan.
Чио!
Chiyo!
Не надо, Чио-тян, ты что?
Hayır, Chiyo-chan.
Чио, иди быстрее!
Chiyo, çabuk gel!
Чио!
Buraya gel.
- Чио!
- Chiyo.
Ну, малышка Чио, пора тебе заняться каллиграфией.
Şimdi küçük Chiyo, kaligrafin üzerinde çalışmamızın zamanı geldi.
Поверь мне, Чио, ты найдешь ее.
Bana güven, küçük Chiyo, onu bulacaksın.
Сацу! Чио-тян!
Chiyo-chan.
Дорогие Сацу и малышка Чио!
" Sevgili Satsu ve Küçük Chiyo :
Чио-тян, я потеряла гребень.
Chiyo, tarağımı bulamıyorum.
Кроме того, я всегда могу продать Чио госпоже Тацуйо.
Ayrıca Chiyo'yu her zaman Bayan Tatsuyo'ya satabilirim.
Если Чио не покроет долг вам в течение полугода после дебюта...
Eğer Chiyo, ilk takdim töreninden altı ay sonra hala borcunu ödememişse...
Если Чио покроет свой долг в установленный срок, ее дальнейшие заработки принадлежат не вам.
Chiyo bahsedilen bu süre içinde borçlarını silerse onun gelecekteki kazançlarından hiç pay almayacaksınız.
Вот как? Глупо думать, что ей просто приглянулась Чио.
Chiyo'yu fark ettiğini düşünmek son derece saçma.
Не волнуйся, Чио-тян, я помогу.
- Merak etme, Chiyo-chan.
Скажи, Чио, госпожа Нитта когда-нибудь говорит о будущем?
Söyle bana Chiyo, Bayan Nitta gelecekten bahseder mi?
Помни, Чио, гейши - не куртизанки.
Unutma, Chiyo, geyşalar soylularla yatan fahişeler değildir.
Когда Мамея дала мне новое имя, мне представилось, будто малышка Чио спряталась за белой маской с красными губами.
Mameha bana yeni adımı bahşettiğinde küçük Chiyo'nun kırmızı dudaklı beyaz bir maskenin ardında kaybolduğunu hissettim.
За меня не волнуйся, Чио-тян.
Beni merak etme, Chiyo-chan. İyi olacağım.
Юная Чио!
Küçük Chiyo.
Чио-тян!
Chiyo-chan!
Не бойся! Посмотри на меня, Чио!
Bana bakmaktan korkma, Chiyo.
Курица генерала Чио уже не в разделе особых блюд.
General Yahni'nin tavuğu artık spesiyaller kısmında değil.
Да, генерал Чио.
Evet, General Yahni.
Да не курица Чио, я спросил : "И чё?"
Yahni demiyorum, yani?
Чио.
- Chiyoh.
Как там Чио?
Chiyoh nasıl?
Чио всегда меня защищала.
Chiyoh beni her zaman korumuştur.
Чио всегда меня защищала.
Chiyoh bana karşı her zaman korumacı olmuştur.
Самые стабильные элементы, Чио, расположены в середине периодической таблицы, приблизительно между железом и серебром.
Chiyoh, en stabil elementler periyodik cetvelin ortasında, demir ve gümüşün arasında bulunur.
Чио! Чио!
Chiyo!
Чио! Где бабушкин завтрак?
Büyükanne'nin yemeği nerede?
Нам нужны деньги, Чио.
- Ama paraya ihtiyacımız var, Chiyo.
Слушай, Чио, это последний шанс.
Tek şansımız bu.
Прилежно учись, Чио.
Derslerine odaklan, Chiyo.
Мне пора, Чио-тян.
- Gitmeliyim, Chiyo-chan.
Но как я могла, Чио-тян? Как?
Nasıl?