Чопра traduction Turc
28 traduction parallèle
Это правда жизни. - Депак Чопра тоже не идиот.
Ayrıca Deepak Chopra bir salak değil!
Однако Дипак Чопра, врач по образованию, избрал её жаргон для применения в лечебной практике.
Ama bir zamanlar doktor olarak çalışan Deepak Chopra, kuantum dilini çözümleyerek onu bir tedavi yöntemi olarak kullanmaya başlamış bile.
Не использует ли Дипак Чопра жаргон квантовой физики в качестве нечто правдоподобного, но не имеющего смысла?
Depak Chopra'nın yaptığı temelde, kuantum dilini akla yatkın gelecek bir büyü yöntemi gibi göstererek kötüye kullanmak değil mi?
Чопра, по крайней мере, выражает свое презрение к западной науке открыто.
Chopra en azından batı bilimine olan reddini açıkça ifade ediyor.
Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины.
Ama, tıpkı Deepak Chopra'nın bizlere öğrettiği gibi, kuantum fiziği demek herhangi bir anda herhangi bir şeyin meydana gelebilmesidir.
Акаш Чопра, Рагхав Дхаван и Куш.
Akasha Chopra, Raghav Dhawan ve Kush.
Добро пожаловать, меня зовут Миссис Чопра.
Hoşgeldiniz, ben Mrs. Chopra.
Ты можешь жаждать всего, чего хочешь. ПРИЯНКА ЧОПРА Ты можешь жаждать всего, чего хочешь. Ты можешь жаждать всего, чего хочешь.
Bütün istediklerini arzulayabilirsin.
Знаешь, ты как горячий Дипак Чопра.
Seksi bir Deepak Chopra gibisin.
А сейчас... ты пойдешь спать с этим горячим Дипак Чопра?
Şimdi... Bu seksi Deepak Chopra ile yatağa gel.
Я просто хотел сказать, что улетаю в Атлантик Сити на неделю семинаров о мотивации Дипака Чопра, Фила Джексона, и Джорджа Буша.
Sadece hafta sonu Deepak Chopra, Phil Jackson ve George Bush'un katılımıyla yapılacak olan motivasyon çalıştayı için Atlantic City'e gittiğimi söylemek için gelmiştim.
Это Чопра.
Bu Chopra.
—... ещё в капсуле, Чопра! — Полегчало?
Tanrı aşkına şikayetlerini kapsülün içinden bile duyabiliyorum Chopra!
Это задание, Чопра.
- Neyi? Bu bir görev Chopra.
Чопра, не злость.
- Chopra, kızgınlık olma.
Чопра не бояться. 474 защитить Чопра.
Chopra endişelenmesin. 474 Chopra'yı korumak.
Чопра красивый.
Chopra güzel.
Дип-Андо, это Чопра.
Deep-Ando, ben Chopra.
Чопра! 474!
- Chopra!
Чопра!
Chopra!
И что тогда Чопра сделает?
- Sonra Chopra ne yapacak?
Чопра идти.
Chopra git.
Чопра спасаться.
Chopra güvende ol.
Чопра хороший.
Chopra güzel.
Дипак Чопра?
Deepak Chopra'yla mı?
Нагата, это Чопра.
Şef Nagata, ben Chopra.