Шарк traduction Turc
42 traduction parallèle
Шарк! Сильней дави на квотербэка.
Oyun kurucuya baskı kurmalıyız.
У нас здесь Пи Джей, Мак, Бистмэн, Х орни, Шарк.
P.J., Mac, Beastman, Horny ve Şark.
Так и надо атаковать, Шарк.
İşte böyle blok yapacaksın.
Кэп и Шарк были великими игроками, но на воспоминаниях- -
Cap ve Shark harikaydı. Ama anılar...
Шарк изменил всю игру в защите!
Shark ikinci hattı sonsuza dek değiştirdi!
- А Шарк?
- Ya Shark?
Шарк играть может. Кэп - нет.
Shark oynayabilir, Cap oynayamaz.
Шарк - ублюдок.
Vay be.
Шарк услышит, надерёт тебе задницу.
Shark bunu söylediğini duyarsa, canına okur.
Но ведь Шарк наш лучший защитник, верно?
Fakat kimse Sharks gibi saldıramaz, hı?
Шарк!
Shark!
Шарк! Сюда.
Haydi!
Лютер Шарк Лавэй.
Luther "Shark" Lavay.
Отзовись, Шарк.
Konuş benimle.
Кларк собирается пробежаться до Метрополиса и захватить несколько Шарк Догов со стадиона.
Clark Metropolis'e koşup stadyumdan Shark Dogs alacak.
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме " Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир :
Bu gece "Lifetime" da, Candace van der Shark, Celeste Cunningham rolünü oynuyor. Bir köpek yüzümü aldı ve dünyayı değiştirmek için bana daha iyi bir yüz verdi :
Шарк аттак!
Köpekbalığı saldırısı!
Мистер Шарк
Bay Şark!
Шарк использует тебя, Джерри.
Şark seni kullanıyor, Gerry.
"Шарк использует тебя"
Şark seni kullanıyor!
Американцы хотят твоей смерти, талибы хотят твоей смерти, Шарк хочет твоей смерти.
Amerikalılar seni öldürmek istiyor, Taliban seni öldürmek istiyor Şark seni arıyor.
Шарк только что заключил сделку с американцами.
Şark, Amerikalılar ile bir anlaşma yaptı.
Бакстер сбежал от парня, называемого Захир Шарк.
Baxter ile birlikte, Zahir Şark denen heriften kaçıyoruz.
Ты разговаривал с лидером повстанцев, называющим себя Захир Шарк.
Zahir Şark denen örgüt başkanı ile ne konuştuğunuzu da öğrendim.
Потому что администрация считает, что в один прекрасный день Шарк станет одним из наиболее влиятельных лидеров повстанцев в Афганистане.
Çünkü hükümetimiz, Şark'ın bölgedeki dengeleri elinde tutan söz sahibi biri olduğunu düşünüyor.
Администрация считает, что в один прекрасный день Шарк будет дергать за веревочки в Кабуле.
Hükümet, Şark'ın zamanı gelince Kabil kapılarını bize aralayacağını biliyor.
Администрация считает, что Шарк тот человек, с которым они могут вести дела.
Hükümet, Şark'ı kullanmak ve ondan faydalanmak istiyor.
У меня для вас информация, м-р Шарк.
Size bazı haberlerim var, Bay Şark.
Марк-Шарк рифмует "Оральное блядство" и "Негров в рабство".
PCH ile NBH'den sallanan köpekbalığını işaretleyin.
Дайте угадаю, файервол Шарк 367.
- 425. Tahmin edeyim, Shark 367 güvenlik duvarı.
Шарк-Веллей, 19-я миля.
Shark Valley, 19. mil tabelasının orada.
Не надо тут выёживаться, словно мы не видели как как ты тут жрал... шарк... шарку?
Seni orada yediğin tüm o şarkütü şarküt... şarkütür?
"Как Нагпада Шарк стал Королём океана."
Nagpada Shark bir okyanus kralı haline nasıl geldi?
Все одной компании. Оаху Шарк Турс.
Hepsi aynı şirkete ait.
Было много возражений против Шарк Турс недавно, да?
Son günlerde bu turlarla ilgili çok fazla muhalefet var, değil mi?
Никому здесь не нравится Шарк Турс, но мы никого не убивали.
Burada kimse köpekbalığı turlarını sevmez ama kimseyi öldürmedik.
Увидели гоночную лодку, привязанную к лодке Шарк Тур.
Tur teknesine alüminyum bir kayık bağlıydı.
Им не нравилось, что Шарк Турс ходят близко к их берегу.
Kıyıya yakın köpekbalığı turlarından pek hoşlanmıyorlarmış.
Кавика, послушай, мы нашли труп работника Шарк Тур, его лодки сожгли в гавани.
Dinle Kawika, elimizde marinada teknesi kundaklanmış ölü bir tur rehberi var.
Такой парень спорил с Шарк Турс по тем же причинам.
Öyle biri aynı nedenlerle köpekbalığı turlarına da muhalefet edebilir.
Думаете, именно такой совет даёт Марк Кьюбан своим участникам в "Шарк Тэнк"?
Mark Cuban'ın Shark Tank'te rakiplerine verdiği bir tavsiye mi sandınız bunu?
Это финансовый стимул - потопить Шарк Турс.
Ekmekleriyle oynamış demektir.