Шиндлера traduction Turc
45 traduction parallèle
Книга Макса Шиндлера.
Max Schindler'in kitabı.
Ее отец так религиозен. Я удивлена, что он позволил тебе опять с ней встречаться после сеанса целования на "Списке Шиндлера".
Ve sehpa diyor ki, "Üstüme kahve koy."
Джерри, ты смотрел "Список Шиндлера"?
Jerry, Schindler'in Listesi'ni seyrettin mi?
- Мы идем на "Список Шиндлера", да?
- Schindler'in Listesini görmeye gideceğiz, değil mi?
Вы целовались на "Списке Шиндлера"?
Schindler'in Listesinde mi öpüşüyorun?
- Пока шел "Список Шиндлера"?
- Schindler'in Listesinde mi?
Тому, что не видел вас с Джерри на "Списке Шиндлера".
Schindler'in Listesinde Jerry ile beraber değildiniz.
Джерри обнимался на "Списке Шиндлера"?
Jerry Schindler'in Listesi sırasında öpüşüyor muydu?
- Как я мог что? - Ты целовался на "Списке Шиндлера"?
- Schindler'ın Listesi sırasında öpüşüyor muydun?
Я увидел тебя на днях, выходящим со "Списка Шиндлера".
Geçen gün Schindler'in Listesinden çıkarken seni gördüm.
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
Eğer Joe Buck'ı oynayabilirsen, Oskar Schindler çantada keklik.
Эй... Ты не видел "Список Шиндлера"?
Schindler'ın Listesini izlemiş miydin sen?
- Ага. - Точно. Мне не удалось посмотреть Список Шиндлера.
- Şey ben Scindler'ın Listesini henüz izleyemedim.
- Это намного лучше, чем сраный "Список Шиндлера".
Bu film, sahte ve yapmacık "Schindler'in listesi" filminden çok daha iyi.
- Ты испортила "Список Шиндлера"!
- Schindlerin Listesi'ni mahvettin...
Представь "Список Шиндлера" снятый на семейную камеру.
Schindler'in Listesi'nin bir el kamerasıyla çekildiğini düşün.
- "Кулак Шиндлера"?
"Schindler'in Yumruğu!"?
"Список Шиндлера" разве не отличный фильм?
"Schindler'in Listesi" harika bir filmdi değil mi?
Я не пишу "Список Шиндлера".
Schindler'in Listesi'ni yazmıyorum.
за две с половиной минуты! Потом закончилось свободное место и мне пришло выбирать между "Выбором Софи" и "Списком Шиндлера"...
Daha sonra Sophie'nin Seçimi ve Schindler'in Listesi arasında bir seçim yapmak için kendime vakit ayırdım.
- "Я мог бы узнать больше..." - "Список Шиндлера".
- "Daha fazlasını kurtarabilirdim..." - "Schindler's List".
Пародия на список Шиндлера.
Schindler'in listesi vardı ya.
Мы нашли это в гостиничном номере Вайли Шиндлера.
Bunları, Wiley Schindler'in hotel odasında bulduk.
На пистолете нет отпечатков Шиндлера?
Schindler'in izleri silahta yok muydu?
Так что, не смотря на заявления Бруно и пряжку ремня Шиндлера в машине, единственная прямая улика указывает на самого Бруно.
Bruno'nun ifadesine göre, kemer tokasına rağmen sadece Schindler'in arabada olduğunu kanıtlayabiliyoruz. Elimizdeki tek cinayet delili Bruno'yu işaret ediyor.
В аэропорту МакКаран только что взяли Вайли Шиндлера. Он хотел улететь обратно в Канзас-Сити.
Polis, Wiley Schindler'ı McCarran'da Kansas City uçağına binmeye çalışırken yakalamış.
Без понятия, что она хотела сказать. Но это напомнило мне, как мы с семьёй заказали китайскую еду, отмечая праздник "Симхат-Тора" и смотря "Список Шиндлера".
Ne anlama geliyor, hiçbir fikrim yok ama bana ailemle beraber Çin yemeği ısmarlayıp, Simchas Torah bayramında yayınlanan "Schindler's List" i seyrettiğimiz günü hatırlattı.
Твоя Катастрофа мне до задницы. Я видел "Список Шиндлера".
Soykırımına başlatma Schindler'in Listesi'ni izledim!
Список Шиндлера?
Schindler'ın listesi mi?
Было б сейчас другое время и не было бы никакого "Списка Шиндлера", а был бы "Список Шиндлера из одного парня".
Eğer sana kalmış olsa, "schindlerin listesi." olmazdı "schindlerin adamı." olurdu
- Список Шиндлера?
Schindler in Listesi?
Да тут просто "Список Шиндлера"!
Sanki buradaki Schindler'in Listesi! - Pam!
"Член Шиндлера".
"Schindler'in Yumruğu"
Есть "Список Шиндлера".
Para için bir şeyleri yalıyordu.
Эта реплика и "Список Шиндлера". Изабелла, вы проверяли свои финансовые возможности всего за несколько дней до смерти Гарри.
Isabella, Harry ölmeden sadece bir kaç gün önce finans durumunu kontrol ettin.
А у меня есть "Список Шиндлера" на Blu-Ray.
Bende Schindler'in Listesi'nin Bluray'i var.
"Список Шиндлера"
- Schindler's List. - Cidden mi?
- "Список Шиндлера" - в нем было полное фронтальное обнажение, и он был показан, без возражений ФАС в 9 вечера.
- Schindler'in Listesi oldukça açık ve küfürlüydü, ancak FİK'in itirazı olmadan saat 9'da yayınlandı.
Вы и в самом деле хотите поставить небольшой стриптиз мисс Додд на одну ступень со "Списком Шиндлера"?
Gerçekten Bayan Dodd'un striptiz gösterisi ile Schindler'in Listesi'nin aynı değerde mi olduğunu savunuyorsunuz?
Нет, но иначе вышло бы, как в "Списке Шиндлера".
- Yok ama SchindIer'in Listesi gibi olur.
Он не молодой, подвижный 70-летний, он скорее как из списка Шиндлера...
Genç ve çevik bir adam değil. Adam 70 yaşında. Schindler'ın Listesinden biri gibi.
Немецкое кафе в центре - "Ланч Шиндлера".
Alman mahallesinin alt sokağında- - Schindler'ın Yemeği.
Тяжеловато будет переплюнуть бисексуальную гориллу-танцовщицу в "Списке Шиндлера."
Schindler'in Listesi'ndeki biseksüel striptizci goril epey iyiydi.
Вы первый в моём "Списке Шиндлера".
Schindler'in Listesi'nin başındasınız.
Так что я позволила себе вставить несколько шуток. Я имею в виду, "Список Шиндлера" был угнетающим, но там хотя бы были шутки. Ты изменила историю моей жизни?
Şakalar koyarak biraz özgürlük kazandırıyorum demek istediğim " Schindlerın listesi sıkıcıydı fakat yine espriler vardı hayat hikayemi mi değiştirdin?