English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Ш ] / Ширинку

Ширинку traduction Turc

81 traduction parallèle
Застегиваю тебе ширинку.
Fermuarını çekiyorum.
Мне потом пришлось ширинку зашивать.
Fermuarım patlayacak gibi olmuştu.
"ШИРИНКУ ЗАСТЕГНИТЕ!"
"FERMUARINIZ AÇIK!"
Вырубил счетчик, перелез на заднее сиденье, расстегнул ширинку и спрашиваю : "Знаешь, что это?"
Herifi dışarı attığım gibi arka koltuğa geçtim ve içine daldım. "Bu ne, biliyor musun?" dedim.
У меня с ним только одна проблема - он не застегивает ширинку.
Benim onunla ilgili tek derdim, fermuarını çekmemesi. Bu beni rahatsız ediyor.
Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Sonra sahne arkasına gitti ve o deliğin içine kendi şeyini soktu.
Я расстегиваю ширинку...
Fermuarı açıyorum, buraya kadar süper.
Порядок? Ширинку застегни.
Fermuarın açılmış!
Зачем делать ширинку на пуговицах?
Neden pantalona düğme koyarlar ki?
Теперь я расстегну ширинку, и ты проглотишь то, что я тебе скажу.
Şimdi fermuarımı açacağım ve sen de sana verdiğimi yalayacaksın.
Опиши, как бы ты обнял его, а потом расстегнул ширинку и достал его член.
Tarif et, uzanıp... yağlı kotunu açışını... ve penisini dışarı çıkartmasını.
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.
Buraya gel. Fermuarımı aç ve içimdeki çocuğun tadına bak. Sağlam ısır ama!
Так вот посреди разговора она тянется к нему и расстегивает ему ширинку.
Neyse yolda kız uzanıp adamın fermuarını açtı. Eddie kıza ağaçtan düşmüş gibi bakıyordu.
Расстёгивал ширинку. Это было ужасно.
Şeyime, kaba etlerime.
Сначала я бы расстегнул его ширинку.
Önce fermuarını açardım,
Нужно застегнуть ширинку.
Tuvalete gidiyorum.
Может, дешевле было бы просто засунуть носок в ширинку?
Bir yerlerini başka türlü kaldırsan daha ucuz olmaz mıydı?
- Расстегнешь мне ширинку?
- Fermuarı açar mısın?
Да они такие идиоты, что ширинку не расстегивают, прежде чем помочиться.
O geri zekâlılar işemeden önce fermuarlarını açmayı bile unuturlar.
Проверь Свою Ширинку.
- Fermuarına bak.
Только ширинку застегни. Давай.
Hadi, geç kalacağız.
В следующий раз думай, прежде чем расстегивать ширинку.
Bir dahaki sefere, fermuarını açmadan önce düşün.
Если у тебя язык без костей, может я ширинку растегну?
Böyle konuşmanı isteseydim seni işe almazdım.
Когда ты последний раз расстёгивал ширинку мужика?
En son ne zaman bir adamın fermuarını açtın?
Ширинку застегни.
Fermuarın açık.
Проверьте свою ширинку.
Fermuarı Kontrol Et.
- Проверьте свою ширинку.
Fermuarı Kontrol Et.
Сезон 3, эпизод 19 ( "Бриг" ) Может застегнешь ширинку?
Lostforum.gen.tr Çeviri Ekibi İyi Seyirler
И поосторожней с ножом - если ты оставишь на мне хоть царапину, я засажу тебя за решётку быстрее, чем ты успеешь застегнуть ширинку.
Ama dikkatli ol, çünkü eğer onunla bir yerimi çizersen, daha pantolonunu giymeden seni hapse attırırım.
Хочешь посмотреть, как я делаю это, расстегиваю ширинку и прочее?
Nasıl yaptığımı görmek ister misin?
Застегни ширинку.
Fermuarını çek.
Приставала, ширинку расстегивала... пока я вел машину.
Araba kullanırken üzerime çullanıp fermuarımı açmaya kalkıştı.
Я сделала пару фотографий, где я расстёгиваю ему ширинку.
Onun fermuarını çözerken biraz bundan sıktım.
Хотя бы в ширинку не...
En azından fermuarını...
Он идет к площадке для игры в бейсбол, расстегнул ширинку и дал волю.
Sahanın içine yürümüş fermuarını açmış ve koyvermiş.
Он пришёл на бейсбольное поле, на котором тренирует его отец Рэй. И он пошёл к домашней базе, И, типа, расстегнул ширинку
Babasının beyzbol koçluğu yaptığı sahaya gitmiş ve kale levhasının üzerinde durup fermuarını açmış penisini çıkarıp kale levhasının üzerine işemiş.
Ты стоишь на четвереньках, расстегиваешь его ширинку...
Aldın ve kendi evine götürdün. Ellerinin ve dizlerinin üzerine çöktün. Adamın fermuarını açtın...
За ширинку на пуговицах!
Düğmeli kot pantolon!
Молюсь, чтобы он не забыл застегнуть ширинку.
İnşallah fermuarını çekmeyi unutmamıştır.
Сегодня она намочила мне ширинку.
Bugün aletimin hatlarını görmek için kasıklarıma su püskürttü.
Не возражаешь, если я сначала застегну ширинку?
- Önce fermuarımı çeksem olur mu?
Встал около меня, расстегнул ширинку и достал свой агрегат.
Yanımda durdu, fermuarını açtı ve aletini çıkardı.
Я расстегиваю ширинку.
Fermuarımı açıyorum.
Вдруг он расстегнул ширинку вытащил свой агрегат и уткнулся им в мое бедро.
Aniden, fermuarını açtı ve aletini dışarı çıkardı, ereksiyon geçirmişti, ve kalçamı aleti ile dürttü.
Твоя неспособность держать ширинку застегнутой разрушила твой брак.
Senin uçkur sorunun evliliğini mahvetti.
Я всё сделал, ему оставалось только ширинку расстегнуть.
Fermuarını açıp aletini dışarı çıkarmaktan başka her şeyi yaptım ama.
Даг, проверь свою ширинку.
Doug, fermuarını kontrol et.
Она расстегнула мою ширинку, взяла мой член, а у нее сплошные кольца, и они холодные, а руки теплые.
Sadece bu değil, Fermuarımı açtı, Aletimi aldı
Иди давай! Сам иди. Ширинку застегни.
Alt sınıfı tercih ederim.
Знаешь, что я делаю, когда расстегиваю ширинку?
Fermuarımı açtığımda ne dediğimi biliyor musun?
Теперь расстегнём ширинку, и всё получится.
Fermuarımı açmazsan bir yere varamayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]