Штифт traduction Turc
34 traduction parallèle
Не надо вытаскивать штифт. Воздух здесь уже достаточно испорчен.
Sakın pimi çıkarma.
Штифт съехал.
Makas iğnesi gitmiş.
И я понял... что если посадить голову на петлю, просто на маленький деревянный штифт, тогда утка, катясь вперёд, будет клевать землю.
Ve ben fark ettim ki eğer kafasını bir menteşeye tutturursak ilerlediğinde gagası yeri gagalayabilir.
Наденьте штифт на место и приварите.
Şu çubuğu yerine çak. Pruvaya kaynakla.
Лучше просто взять вашу ЛПВ, подключить ее прямо к порту штифт-замка... это должно, э -
Daha iyisi ; yapay G-Hattını alıp... doğrudan geçmeli porta takarsak... - ve böylece, aa- -
- Штифт удалили полгода спустя.
Çivi 6 ay sonra çıkarılmış...
А из этих девяти, в день съёмок одной будут вставлять штифт в бедро,
Bunlardan bir tanesinin çekim günü kalçasından ameliyatı varmış.
Почему, черт возьми, ручная граната в туалете и штифт в ваших руках
Oğlum tuvalette bombanın pimin elinde ne işi var lan, ha?
Штифт для остеосинтеза.
İntramedüller çivi.
Нужно, чтобы ты сделал биопсию кости, до того как вставишь штифт.
Sadece çiviyi yerleştirmeden önce kemik biyopsisi almanı istiyorum.
Ребята вы знаете что этот запорный штифт не был закрыт, когда вы, братва, вломились.
Bu sistemin, kilidin üzerine yerleştirilmediğini biliyorsunuz değil mi, beyler?
Рентгенопрозрачный штифт, изготовленный из легкого материала, пропускающего рентгеновское излучение.
Bir "radiolucent ankle pin", Röntgende kolayca gözden kaçabilen bir malzemeden yapılmış.
В ту самую клинику, где ему вставили в лодыжку штифт?
Burası bileğine pin yerleştirilen klinikle aynı yer mi?
Видите ли, меня интересует штифт,
Bakın, ayrıca bileğine takılan
Был у него штифт? Точно...
Doğru, evet..
Так ты никогда не достанешь последний штифт.
Başaramayacaksın.
Достаточно мал, чтобы носить, стопорный штифт, лезвие из нержавеющей стали.
Cebinde taşıyabileceğin kadar ufak. Emniyet pimi var, paslanmaz çelik bir bıçak.
Штифт для настройки был сорван.
Kulağın biri kopmuş.
Он вытащил чертов штифт из турбины!
Şerefsiz türbin pimini sökmüş!
Ты ставишь штифт, или как?
- Vidayı takacak mısın takmayacak mısın?
Вставь штифт.
Mili ittir.
Ей даже пришлось вставить стальной штифт в запястье.
Bileğini platin taktırmak zorunda kaldı.
Никто из вас не видел здесь такой штифт, ведь так?
Aranızda bir pim gören var mı?
Заметили ли вы также штифт, который вставлен в месте перелома для правильного сращивания?
- Ayrıca kırığın düzgün iyileşmesi için vida takıldığını fark ettin mi?
О, Кэм, штифт, который нашла доктор Бреннан в плечевой кости жертвы, был частью груза медицинских приборов, присланных из Афганистана.
Cam, Dr. Brennan'ın maktulün kolunda bulduğu vida Afganistan'a giden bir sevkiyata ait.
Если вставишь штифт, это укоротит голень.
İlik içinden çivi koyarsan kaval kemiği kısalacaktır.
Вобьем штифт и исправим ногу.
Bacağına çivi çakıp düzelteceğiz.
Раз уж зашла об этом речь, мы можем решить нужен ли вам штифт, стержень или, возможно, даже новый сустав.
Açtığımız zaman iğne, mil ya da hatta belki de menteşe takmamız gerekebilir.
Мы должны были увидеть штифт или металлическую пластину, или какой-то рубец, где сошлись кости.
Vida, platin gibi şeylere bakmalıyız. Ya da kemik aralarındaki bağlantılara.
Подобие ключа вставляется в замочную скважину так, чтобы подтолкнуть штифт вверх и отгадать последовательность.
Bir tork anahtarı kilide sokulur. Şifreyi çözmek için pimleri yukarı ittirmek suretiyle yapılır.
- У меня штифт в ноге.
Bacağımdaki bir iğne işte dostum.
Клык гиппопотама, алмазный штифт.
Suaygırı dişi, elmas pim.
Сразу после операции, когда доктор вставил ему штифт в лодыжку, сделали... томограмму. Так, посмотрим.
Doktorun bileğine
- У него был штифт.
- Vida var.