Штраусс traduction Turc
114 traduction parallèle
Все что я знаю, если Хаус не ошибся, и у сестры Августины Чарг Штраусс, он будет самоудовлетворен, а наши жизни будут в порядке на несколько недель.
Tek bildiğim, House hata yapmamışsa ve Hemşire Augustine'in Churg Strauss sendromu varsa tatmin olacak ve birkaç gün rahat edeceğiz.
Штраусс, с двумя с.
Strauss - - İki S ile.
Нет, меня зовут Трейси Штраусс.
Hayır benim adım Tracy Strauss.
Меня зовут Трейси Штраусс.
Adım Tracy Strauss.
Ну, мобильный мисс Штраусс не отвечает.
Bayan Strauss telefonunu açmıyor.
Мама, познакомься, Трейси Штраусс.
Anne, bu Tracy Strauss.
Ты обошла Стэйси Штраусс, с её-то буферами, это не просто.
Stacy Strauss! u yerinden ettin ki o göğüsleriyle, bu pek de kolay değil.
Стэйси Штраусс
Stacy Strauss.
Да, но Стэйси Штраусс украла мою фишку с пылесосом!
Evet ama Stacy Strauss benim süpürge numaramı çalıyor.
Штраусс.
Strauss.
Господин Штраусс?
- Bay Strauss?
Меня зовут Штраусс. Я глава службы безопасности отеля.
Ben Strauss, otelin güvenlik şefiyim.
Господин Штраусс?
Bay Strauss!
Мэри Штраусс обедала с ним в "Дымоходе".
Mary Strauss da Chimney'de yemeğe gidiyor.
И Штраусс считает, что агент-стажёр решит все наши проблемы.
Strauss da ekibe ajan adayı eklemenin sorunlarımızı çözeceğini düşünüyor.
Штраусс тебя назначила?
Bunu yapmanı Strauss mu söyledi?
И разве не Штраусс обычно проводит такие рассмотрения?
Bu değerlendirmeleri normalde Strauss yürütmüyor mu?
Разве обычно не Штраусс проводит такие собеседования?
Bu değerlendirmeleri normalde Strauss yürütmüyor mu?
В обход Штраусс?
Strauss'u atladılar mı?
Штраусс еще здесь? Да.
Strauss hala içerde mi?
У вас со Штраусс есть какое-то прошлое?
Sen ve Strauss'un ufak bir geçmişi mi var?
В таких делах Штраусс - спец.
Strausser bu işlere bakar.
Давай попробуем посмотреть получше, может Штраусс еще здесь.
Strausser hâlâ orada mı bir bakalım.
Штраусс не отвечает. Продолжай.
Strauss cevap vermiyor.
Вы позвонили Эрин Штраусс.
Erin Strauss'a ulaştınız.
Видимо, потому и повел Штраусс в толпу народа.
Muhtemelen bu yüzden Strauss'u kalabalığın önünde öldürdü.
- Он со Штраусс? - Да.
- Strauss ile mi?
зачем нападать на Штраусс в этот день?
Pekâlâ, neden Strauss'a bugün saldırdı, bu soruyla başladım.
Легче было бы напасть на Штраусс дома.
Strauss'a evinde saldırmak çok daha kolay olurdu.
Может Штраусс и была его главной целью.
Belki de Strauss başından beri hep ilk hedefiydi.
Если это 8, то Штраусс его 8-ая жертва.
Ya da Strauss onun 8. kurbanı olduğundan olabilir.
Если Подражатель из своих, Штраусс могла его знать?
Eğer kopyacı içerden biriyse Strauss'un onu tanıma ihtimali var mı?
Даже если Штраусс его и не знала, он мог знать ее.
Strauss onu tanımıyor olsa bile zanlının onu tanımadığı anlamına gelmez.
Штраусс говорила, что не сдастся.
Strauss peşini bırakmayacağını söylemişti.
Это ноутбук Штраусс.
Bu, Strauss'ın bilgisayarı.
Эрин Штраусс рассказывала.
Erin Strauss bundan bahsetmişti.
Штраусс?
Strauss'un mu?
Отчет был пропитан тем же, что он использовал со Штраусс.
Rapora Strauss'a verdiği ilaçtan sürülmüş.
Штраусс отравили подобием "Доктора Смерти".
Strauss Doktor Ölüm denilen bir kimyasalın karışımı ile öldürüldü.
Как и Штраусс.
O zaman Strauss da öyle.
У нас со Штраусс были разногласия во время дела "сибирской язвы".
Strauss ve ben Amerithrax davası boyunca sorunlar yaşamıştık.
Эрин Штраусс и Бюро списали нас.
Erin Strauss ve büro bizi ıskartaya çıkarmıştı.
Знаешь, я уважал тебя. Ты приняла удар на себя, в тот день, когда Эрин Штраусс нас уничтожила.
O zamanlar sana hayrandım her şeyin değiştiği o güne kadar liderlik yapıyordun Erin Strauss'un bizi mahvettiği güne kadar.
Почему Штраусс изменила мнение о тебе?
Strauss senin hakkında verdiği kararı neden değiştirdi?
Очки слетают... и это Штраусс.
Maskeyi çıkardı ve vuran Strauss'tı.
Да. Холден Штраусс преподает здесь?
Holden Strauss burada mı öğretiyor?
Слушай, когда я был в спортзале, в зоне свободных весов зашёл разговор о том, что Хотч проходит собеседования, чтобы занять должность Штраусс.
Spor salonundayken serbest ağırlık bölümünde Hotch'ın, Strauss'un yerine geçeceği konuşuluyordu.
Слушай, ходят слухи, что Хотч претендует на место Штраусс.
Bak, söylentiye göre Hotch, Strauss'un yerine geçiyormuş.
Прощай, Чарльз Лудлоу-Штраусс.
Hoşçakal, Charles Ludlow-Strauss.
К слову об ужасах... Что здесь делает Штраусс?
Korkudan bahsetmişken...
Штраусс пропала.
Strauss kayıp.