Щелчка traduction Turc
31 traduction parallèle
Будет немного больно после щелчка, ясно?
Hafif bir ses duyacaksın. Sonra da biraz acı hissedeceksin.
Перемести передачу на два щелчка вниз.
Tamam Whistler, vitesi iki çentik aşağıya çek.
Вниз на два щелчка.
İki çentik aşağıya
Всегда рады дать щелчка французам.
Fransızlarla bir denemeden her zaman memnun olurlar.
Три щелчка и до взрыва четыре секунды.
Üç açıp kapama bombayı hazırlar.
2 щелчка влево.
İki tık çevir, rüzgar solda.
Там старая моя половина юга щелчка.
500 metre güneyde eski bir maden var.
Я сделаю 3 щелчка, когда буду возвращаться.
Geri gelirken üç kere sinyal vereceğim.
- Дождись щелчка.
- Çıt diyene kadar bekle.
Да, но в данном случае, нет никакого щелчка.
Evet ama bu sefer jeton falan düşmedi.
Лямки накинь на плечи. И застегни вот здесь до щелчка.
Şunları çekip şuraya takacaksın.
Жмите вниз на два щелчка.
İki tık aşağıya indirin.
Два щелчка вниз
İki kere tıklatarak indir.
Два щелчка - три бомбы.
İki ateşleyici, üç bomba.
Так же как делающий суши, повар вызывает слюну у Японцев... Как звук щелчка метала об метал Это то, что заставляет меня думать об этом автомобиле.
Japonların ağzının sulanmasını sağlayan yemeği servis edecek olan bir Suşi şefinin elini çırpma sesi gibi... metalin metale çarpma sesi gibi..
Как насчет двойного щелчка ногами?
İkili çan tekmesine ne dersin?
Вот что называется "повернуть до щелчка"!
İşte müthiş bir kafa kırma hareketi dediğimiz bu!
Когда генеральній директор кладет трубку и Вонс кладет трубку, на записи слышно два щелчка.
CEO telefonu kapattığında, Vance kapattıktan sonra,... telefon kaydında iki ayrı klik sesi vardı.
( Звуковые сигналы, щелчка затвора )
( bip sesi, deklanşör tıklama )
- Он заслуживал щелчка по носу.
- Sadece bir tokadı hak etmişti.
Поверни шток до щелчка.
Kundağı tık edene kadar aç.
Ни дыхания, ни шороха, ни щелчка, ни тиканья. Все часы остановились.
Ne bir nefes, ne bir gıcırtı, ne bir tık, ne bir tak.
Да, надо поворачивать маленькую ручку налево до щелчка.
- Küçük düğmeyi tık sesi gelene kadar sola çevireceksin.
Не лучшее время для человеческого щелчка, брат.
İnsanlığını kapatmak için hiç iyi bir zaman değil kardeşim.
Два щелчка, жми на курок.
İki tık, tetiği çekersin.
Сэр, получили сигнал по секретному каналу. Три щелчка.
Efendim, az önce güvenli bir kanaldan bir sinyal aldık.
Три щелчка.
Üç tık. Üç tık demek?
Держась за латунный конец, толкайте его в зарядный отсек до щелчка.
Bir fişek alın. Klik sesi gelene kadar yükleme bölümüne ittirin.
Два щелчка в затылок
- Ya bozuk paralar?
"Половина щелчка"?
Ne o?
Нажми все три кнопки одновременно и подожди щелчка.
- Bütün tuşlara aynı anda bas ve sesi bekle.