English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Ы ] / Ыйд

Ыйд traduction Turc

27 traduction parallèle
¬ ыйд € на свободу, он стал частенько наведыватьс € ко мне в офис, "вонить куда-то. я начал его подозревать." узнал.
Çıktıktan sonra sürekli büroma gelip durmadan telefon etmeye başladı.
¬ ыйд € на внутренний рынок, мы бы получали 600 миллиардов долларов каждый год.
Yerel açılımla her yıl 600 milyar dolar kazanabiliriz.
Ќи за что! ¬ р € д ли ¬ ы этого хотите.
Görmek de istemezsiniz zaten.
- So have yourself " ы помнишь д € дю Ёла, не так ли?
- Al amcayı hatırladın, değil mi? - Hayır.
"Дэнни Будманн T.Д. Лемон 1900-ый"
Danny Boodman T.D. Lemon 1900!
Дэнни Будманн, Т.Д. Лемон 1900-ый, величайший!
Danny Boodman T.D. Lemon 1900. En büyük o!
Дэнни Будманн T.Д. Лимон 1900-ый и его крутая группа.
"Danny Boodman T.D. Lemon... 1900'ün Büyük Orkestrası"!
Да, но тем не менее, вы строите свое богатство на богатстве п р и р о д ы.
Fakat bu sizin doğal bir kaynaktan kâr elde ettiğiniz gerçeğini değiştirmiyor.
кто п р о д ы р я в и л пятую луну.
Beşinci aydaki deliği açan benim.
Номер визы : Т. Ы.Д.У.Р.А. - 881.
Vize dosya numarası URFUKD-881.
" ы навестишь д € дю перед тем, как туда ехать?
Oraya gidersen amcanı da görecek misin? - Evet.
Г д е м ы?
Neredeyiz biz?
К... а... к н... е с... т... ы... д... н... о.
Bu terbiyesizce.
М Е Д У З Ы
DENİZANASI
Ты Д Э Н моего в ы д р у г.
B - O-K gibi bir arkadaşsın.
Н О Ч Н Ы Е С А Д Ы Трикси, иди сюда!
Trixie, hadi kızım!
" ы пытаешьс € разрушить мою жизнь, Ёйд?
Hayatımı mahvetmeye mi çalışıyorsun Ade?
Это учебная больница. И хотя д-р МакКи тут 1-ый день, я позволю ему с вами поработать.
Ve bu da öğretici bir hastane olduğuna göre, Dr. Mckee'nin ilk günü olduğunu söylememe gerek yok, sizi ona bırakmalıyım.
ƒжордж! " ы так весь свой зар € д спустишь.
Tüm tamponu patlatacaksın.
¬ ы не думаете, что значительна € часть экономической дисциплины, р € д экономистов имеют финансовый интерес, который, в некотором смысле, может поставить под вопрос... я пон € л, что вы хотите сказать.
Sizce ekonomi bilim dalında çok sayıda kişinin, ekonomistin malî çıkar çatışmaları yüzünden söylediklerine kuşkuyla... Demek istediğinizi anladım. Sanmam.
" ы не был три года подр € д нападающим в городской сборной.
Üç yıl artarda tüm şehrin dilinde değildin tabii.
252 ) } Т { * \ bord2.182 \ fs51.364 } р { * \ bord2.364 \ fs52.727 } и { * \ bord2.545 \ fs54.091 } ж { * \ bord2.909 \ fs56.818 } д { * \ bord3.091 \ fs58.182 } ы { * \ bord3.273 \ fs59.545 } в { * \ bord3.636 \ fs62.273 } де { * \ bord3.818 \ fs63.636 } нь! 252 ) } Т { * \ bord0 \ fs51.364 } р { * \ bord0 \ fs52.727 } и { * \ bord0 \ fs54.091 } ж { * \ bord0 \ fs56.818 } д { * \ bord0 \ fs58.182 } ы { * \ bord0 \ fs59.545 } в { * \ bord0 \ fs62.273 } де { * \ bord0 \ fs63.636 } нь! Я буду готовить тебе трижды в день из пятидесяти разных ингредиентов!
50 tane malzeme kullanarak!
ƒ € д € – уди приехал. " ы готова?
Rudi Dayı'nın arabası geldi. Hazır mısın?
Наверх, 10-ый этаж, номер "Д".
Onuncu katta, D süitinde.
Я, Ю, Э, Ь, Ы, Ъ, Щ, Ш, Ч, Ц, Х, Ф, У, Т, С, Р, П, О, Н, М, Л, К, Й, И, З, Ж, Ё, Е, Д, Г, В, Б, А.
Z, Y, X, W, V, U, T, S, R, Q, P, O N, M, L, K, J, I, H, G, F, E, D, C, B, A.
Comment : 0,0 : 02 : 32.37,0 : 02 : 34.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 926 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1350,1510, \ alphaHFF ) } Д { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1367,1527, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1384,1544, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1401,1561, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1418,1578, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1435,1595, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1452,1612, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1629, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1486,1646, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1503,1663, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1520,1680, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1537,1697, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1571,1731, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1748, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1605,1765, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1622,1782, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1640,1800, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 34.17,0 : 02 : 36.12, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 77f 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1500,1660, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 18,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 36,196, \ alphaH00 ) \ t ( 1536,1696, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 54,214, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 72,232, \ alphaH00 ) \ t ( 1572,1732, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 90,250, \ alphaH00 ) \ t ( 1590,1750, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 108,268, \ alphaH00 ) \ t ( 1608,1768, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 126,286, \ alphaH00 ) \ t ( 1626,1786, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1645,1805, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 163,323, \ alphaH00 ) \ t ( 1663,1823, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 181,341, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 199,359, \ alphaH00 ) \ t ( 1699,1859, \ alphaHFF ) } ы { \ alphaHFF \ t ( 217,377, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1877, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 235,395, \ alphaH00 ) \ t ( 1735,1895, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 253,413, \ alphaH00 ) \ t ( 1753,1913, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 271,431, \ alphaH00 ) \ t ( 1771,1931, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1790,1950, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Kapı boyunca
Нью-Йорк, Нижний Ист-Сайд, 1920-ый
NEW YORK ŞEHRİ AŞAĞI DOĞU YAKASI, 1920

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]