Эббс traduction Turc
246 traduction parallèle
Что у тебя, Эббс?
Ne buldun Abbs?
Хорошая работа, Эббс.
- Eline sağlık Abs.
Эббс, я сказал тебе, я позвоню тебе, как только они появятся.
Abbs, sana söyledim, gelir gelmez arayacağım.
Я тоже скучал по тебе, Эббс.
Önemli değil. Bende seni Özledim Abbs.
Относись к этому, - как к месту преступления, Эббс.
- Bunu suç mahalli gibi incele, Abs.
Эббс, я должен взглянуть на опись личных вещей Арнетта. Привет, босс.
Abs, Arnett'in kişisel eşya listesine bir göz atmalıyım.
Нам нужен план наступления, Эббс.
Buraya saldırmak için bir plan yapmalıyız.
Правильный вопрос : "Чего у тебя нет, Эббс?"
Asıl soru, "Ne bulamadın, Abs?"
Эббс, я надеюсь, у тебя есть что-то еще, кроме пряничного печенья.
Abs, umarım zencefilli kurabiyeden başka bir şeyin vardır.
Эббс, ты знаешь, что я бы с радостью, но сейчас я должен идти.
Abbs, ben de onu yapmayı yeğlerim ama şu anda kapatmam lazım.
Я уже иду, Эббс.
- Oraya geliyorum Abbs.
Нам нужно преимущество, Эббс.
Bize bir avantaj lazım Abbs.
Эббс, мне нужно то, что в этом лаптопе. Я знаю это.
- O bilgisayardakiler bana lazım.
- Эббс, Эббс, я тебя не слышу.
- Duyamıyorum.
Что ты нашла, Эббс?
- Ne buldun, Abs?
Эббс... ты сказала, у тебя прорыв?
- İyi. Tekrar açmaya gerek yok.
Приятно было с вами поговорить. Эббс...
Seninle konuşmak güzeldi.
Эббс, ты можешь из него что-нибудь вытянуть?
Abs, bundan hiç mi bir şey çıkaramıyorsun?
Привет, Эббс.
- Merhaba.
Сделай это, Эббс. ... вентиля.... или выступа... определенного корабля...
Belki bir gemideki- -
а также в их волосах... и их легких... — В чем суть, Эббс?
Sadede gel.
Отлично. Продолжай слушать, Эббс.
Dinlemeye devam, Abs.
Что у тебя есть, Эббс?
Ne buldun, Abs?
Прости, Эббс, я просто подумал, что нам нужно рассмотреть возможность того, что паранойя Лейтенанта Торсон была игрой её воображения.
Affedersin Abs ama Yüzbaşı Thorson'ın paranoyasının hayali olduğu ihtimalini düşünmemiz lazım.
Музыка для моих ушей, Эббс. Окей.
Seve seve Abs.
Эббс. Всё в порядке.
Abs, önemli değil.
Ну, Эббс, у Тони не было нормального детства.
Tony normal bir çocukluk geçirmedi.
Скажи мне, что у тебя что-то есть, Эббс.
- Bir şey bulduğunu söyle Abs.
- Эббс, иди, приступай к работе.
- Abs, hemen gidip başla.
Мы виделись. Что у тебя, Эббс?
Neler buldun Abbs?
У тебя есть детали следа от ботинка, Эббс?
- Ayakkabı izini araştırdın mı Abbs?
Эббс, в чём смысл?
- Abbs, olaya gelsen?
Рассказывай, Эббс.
Anlat bakalım Abbs.
Продолжай, Эббс.
Devam et Abbs.
Эббс...
Abbs...
- Спасибо, Эббс.
- Teşekkürler.
Говори быстрей, Эббс. Ты прерываешься.
Çabuk anlat, Abs.
Спасибо, Эббс.
Sağ ol, Abs.
Я все еще здесь, Эббс.
- Hala buradayım Abs.
Эббс.
Abbs!
Что у тебя, Эббс?
- Neler var Abs?
Спасибо, Эббс.
Sağ ol Abs.
Эббс, что это все значит?
Abbs, neydi o öyle?
Эй, Эббс, Эббс.
Merhaba.
Привет, Гиббс. Привет, Эббс.
- Merhaba Gibbs.
Привет, Эббс, что у тебя?
- Abs, neler var?
Не сейчас, Эббс.
Şimdi olmaz, Abs.
Эббс.
Abs.
Эббс...
Değil mi? - Abbs.
Что у тебя, Эббс?
Ne buldun Abs?
А по-человечески, Эббс.
- Anlayacağım dilde, Abs.