Эву traduction Turc
91 traduction parallèle
А мою девочку, Эву, отправили в крематорий номер 2.
Küçük kızım Eva ise, 2 no.lu fırına!
Берем Эву?
Eva'yı götürüyor muyuz?
Нет, мы не берем Эву.
Hayır.
- Почему бы не взять с собой Эву? - А? - Почему бы не взять Эву?
Neden Eva'yı götürmüyoruz?
Я видел Эву.
Eva'yı gördüm.
Вернемся, возьмем Эву и поедем во Флориду, машина-то у нас есть.
Birimiz Eva'yı bulmak için döner. Birimiz Florida'ya gider. Arabamız var.
Это вечер, когда Перон впервые встретил Эву.
O akşam Peron ve Eva ilk defa tanışacaklardı
ИТАЛИЯ ПРИВЕТСТВУЕТ ЭВУ... но новости из Рима не так уж и хороши.
Çok fazla emin değildik. Bazı şüphelerimiz vardı Evita kazanacak mıydı?
- На этом заводе он сейчас держит Эву.
- Sanırım Evayı fabrika da tutuyor.
Я боготворил Эву Фонтэйн с тех пор, как мне исполнилось десять лет.
10 yaşımdan beri Ava Fontaine'e hayrandım.
Ты можешь позвать Эву к телефону?
Eva'yı çağırabilir misin telefona?
Убили Эву Рейнс.
- Şeyle aynı zamanda...
Любишь Эву Гарднер?
Ava Gardner'ı sever misin?
Ты больше не похожа на Эву Гарднер.
Bana oyun oynama, kaltak.
Я должен был спасти Эву.
Ava'yı da kurtarmalıydım.
Доктор Бейли, слушайте, я очень беспокоюсь за Эву.
Dr. Bailey, dinleyin. Ava için çok endişeleniyorum.
"Ай м нот э герл, нот ет эву ман".
Kız değilim artık, ama pek kadın da sayılmam.
Она вживила бомбы в Эву и других девочек.
Eva'ya ve diğer kıza bu çipi takmış.
Это она убила Эву и Живчика.
Eva ve Livewire'i öldürdü.
А девчонку, на которой тот женился, помнишь? Эву.
- Evlendiği kızı, Ava'yı hatırlıyor musun?
Куда ты хотел забрать Эву?
- Ava'yı nereye götürecektin?
Я до сих пор не убил Эву по одной причине : я понимаю, что у неё просто не было выбора.
Öyle yapmaktan başka seçeneğinin olmadığını bildiğim için Ava'yı daha vurmadım.
Забери Эву.
Devam et. Ava'ya git.
Ты очень похожа на свою сестру, Эву Беате.
Kardeşin Eva Beate'e öyle çok benziyorsun ki.
Я не убивал Эву Беате.
Eva Beate'i ben öldürmedim.
В Эву кто-то стрелял ночью.
Biri Ava'ya silahla saldırdı bu gece.
Как только она докурит, увезу Эву подальше от Гарлана.
Sigarasını bitirir bitirmez Ava'yı Harlan'dan çıkaracağım.
Куда Рейчел ведёт Эву?
Rachel Ava'yı nereye götürüyor?
Ты не знал, что кто-то покушался на Эву?
Ava'ya yapılan saldırıyla ilgili bir şey bilmiyor musun?
Хочу увидеть Эву.
Ava'yı göreyim.
Так что... Представляю мадмуазель Эву Купоу.
İşte Matmazel Eva Coupeau'yu takdim ediyorum.
Просто хотел понять, во сколько завтра забирать Эву?
Yarın Ava'yı kaçta alacağımı bilmek istiyordum.
Он упомянул, что Эву Вилльямс арестовывали за распитие спиртных напитков на улице, что у Берни Рузерфорда есть привод за кражу в магазине, когда он учился в колледже.
Eva Williams'ın halkın huzurunu bozmaktan tutuklandığından bahsetti. Bernie Rutherford'ın üniversitedeyken hırsızlıktan tutuklanması.
Я не хочу забирать Эву из-за глупого недоразумения.
Ava'yı Broken Arrow'dan almak istemiyorum.
Хочу представить мою жену, Эву.
Sizi karım Ava ile tanıştırmak istedim.
Эву Барански.
Ava Baransky.
И это только пятая часть документов на Эву Хессингтон.
Ava Hessington davasının sadece beşte biri.
Какой-то стажер достал ему всю необходимую информацию на Эву Хессингтон?
Ava Hessington hakkında o kadar şeyi sıradan bir yardımcı mı söyledi ona?
Портье в апатаментах Питера Коу опознал ее, как Эву Рэнделл.
Peter Coe'nun kaldığı yerdeki görevli adını Ava Rendell olarak söyledi.
Я не собираюсь делать ни того, ни другого, потому что думаю, что тебе не наплевать на Эву.
İkisini de yapmayacağım çünkü bence Ava'yı önemsiyorsun.
Он просто пытается использовать твой страх и натравить тебя на Эву.
Sadece senin korkunu Ava'yı batırmak için kullanıyor o kadar.
Если Эву Хессингтон обвинят в этом преступлении, кто следующий на повышение?
Ava Hessington bu suçu işlemiş olsa bir sonraki kişi olarak kim dikkate alınır?
Что угодно, чтобы вытащить Эву, потому что Кэмерон попытается удержать ее за решеткой.
Ava'yı çıkarmak için ne yapman gerekiyorsa onu çünkü Cameron onu içeride tutmaya çalışacak.
Ты специалист Дарби по "темным" делам и хочешь увести у меня Эву.
Darby'nin iş bitiricisisin ve buraya davamı çalmaya geldin.
Ничего не хочешь рассказать мне про Эву?
Harvey, Ava hakkında söylemek istediğin bir şey var mı?
Ты вернул Эву.
Ava'yı geri getirmişsin.
Стивен вернул Эву.
Ava'yı Stephen geri getirdi.
Он вернул Эву.
Ava'yı geri getirdi.
Луис, почему мы просто не вышвырнем Эву Хессингтон?
Louis neden Ava Hessington'ı saf dışı etmiyoruz?
Мы только что допрашивали Эву Хессингтон.
Biraz önce Ava Hessington'ın ifadesini aldık.
Это вечер, когда Перон впервые встретил Эву.
Unutulmaz bir akşam olacaktı