Эйчар traduction Turc
79 traduction parallèle
Вы платите ЭйчАр теперь.
Bundan böyle HR'a ödeyeceksin.
Не пора ли нам сказать ей, что он работает в ЭйчАр по нашей просьбе?
Onun, bizim isteğimizle HR'da çalıştığını ne zaman söyleyeceğiz?
ЭйчАр нужна доля с ограбления?
- HR soygundan pay mı istiyor?
ЭйчАр и спланировали это ограбление. Они самолично нашли стрелков.
- HR soygunu ayarlamalarına yardım etti.
Если я не вернусь с платиной, ЭйчАр подумает на меня. А значит, я труп.
Eğer platinle beraber geri dönmezsem benim aldığımı düşünecekler!
Что я скажу ЭйчАр, а?
- Nereye gideyim?
Симмонс хочет меня познакомить с Брассом из ЭйчАр на следующей неделе.
Simmons gelecek hafta birkaç HR yandaşıyla buluşmamı istiyor.
Макс, помнишь, ты считала, что в ЭйчАр намного больше грязных копов?
Max, hani HR'ın serbest gezen bir sürü polisi olduğunu söylüyordun ya?
Ты думаешь, Джон отправил меня в ЭйчАр из-за моей безукоризненной репутации?
John beni çok temiz bir sicilim var diye mi HR ile çalışmaya zorladı, sanıyorsun.
Главу ЭйчАр.
HR'ın başını.
Каждый бандюган, которого ЭйчАр кинули, каждый картель, с которым они мутили, все они хотят видеть большого босса мертвым.
HR'ın kazıkladığı her suçlu iş yaptığı her kartel hepsi büyük patronun kellesini isteyecek.
В день, когда ФБР пришло за ЭйчАр, Я видел, ты помогаешь парню в костюме.
FBI'ın HR'ı bastığı gün seni, o takım elbiseli adama yardım ederken gördüm.
Может ЭйчАр и разгромлена, но еще не все потеряно.
Çünkü HR yıkılmış olsa da biz hala ayaktayız.
Главу ЭйчАр.
HR'ın başı.
Итак, она ищет главу ЭйчАр.
Maxine HR'ın patronunun peşinde.
Босс ЭйчАр, я знаю кто он.
HR'ın patronu. Onun kim olduğunu biliyorum.
Глава ЭйчАр - Кристофер Самбрано.
HR'ın patronu Christopher Zambrano.
Идеальное прикрытие ДЛЯ контрабандной деятельности, которая приносила деньги ЭйчАр.
HR'ın cebini dolduran kaçakçılık operasyonları için harika bir paravan.
Что вы знаете о расследовании ЭйчАр?
HR soruşturması hakkında ne biliyorsun?
Но, да. Я знаю они ищут его связь с ЭйчАр
Ama evet Zambrano'yla HR'ın bir bağlantısı olduğunu düşünüyorlar.
Сын дона мафии, владелец бизнеса по импорту-экспорту, преследуемый агентом ФБР, охотящимся на ЭйчАр.
Mafia babasının oğlu ithalat - ihracaç şirketi sahibi HR'ın peşinde olan FBI Ajanı tarafından sorgulanıyor.
Хорошо, допустим Замбрано является главой ЭйчАр.
Zambrano'nun HR'ın başı olduğunu farzedelim.
Да, главой ЭйчАр не стать, будучи небрежным.
İşlerini yarım bırakarak HR'ın patronu olamazsın.
Я только что разговаривала с Доннели по телефону, и... История Максин о том, что Замбрано является боссом ЭйчАр... это не правда.
Şimdi Donnelly ile konuştum ve Maxine'in, Zambrano'nun HR'ın patronu olması konusundaki haberi doğru değil.
Всего лишь одна из многих организаций, которые хотели смерти босса ЭйчАр.
HR'ın patronunu ölü isteyen birçok örgütten biri.
Всё что мне нужно - это имя человека который первым сказал вам что Крис Замбрано был главой ЭйчАр.
Sizden tek istediğim, size Chris Zambrano'nun HR'ın başı olduğunu ilk kez söyleyen kişinin adı.
Замбрано не был боссом ЭйчАр.
Zambrano HR'ın patronu değildi.
Отец Замбрано был контактом мафии с ЭйчАр.
Zambrano'nun babası, mafyanın HR ile olan bağlantısıydı.
журнал... с именами счетами всех из ЭйчАр, включая Босса.
Bir hesap defteri. ... HR'ın başı da dahil, HR'ın ödeme listesinde bulunan herkesin adı ve aldığı miktarın bulunduğu bir defter.
Так что поздравляю, мисс Анджелис, возможно вы только что сыграли под дудку самого главы ЭйчАр.
O yüzden tebrikler, Bayan Angelis muhtemelen HR'ın gerçek patronu tarafından oyuna getirildiniz.
Выяснить, знает ли он, кто настоящий глава ЭйчАр.
Bak bakalım Simmons HR'ın başında kimin olduğunu biliyor muymuş?
Не, если бы Симмонс знал это, меня бы убрал босс, когда мы взяли ЭйчАр.
Sanmam. Simmons bunu bilseydi HR'ı yerle bir ettiğimizde, patronu da tutuklardık.
Она ищет журнал с записями по ЭйчАр.
Hesap defterini arıyor.
Если босс ЭйчАр все ещё там, тогда я не знаю, кому верить.
Eğer HR'ın patronu hala dışarıdaysa kime güvenebileceğimi bilemem.
Но если они всё ещё контактируют с Бюро, Догадываюсь, что именно они сообщили боссу ЭйчАр о бухгалтерской книге Замбрано.
Hala Büro'da bağlantıları varsa bu şekilde Zambrano'nun defterinden haberdar olup HR'ın patronuna haber vermişlerdir.
Человек, подстроивший убийство Замбрано одним телефонным звонком с одноразового телефона, глава ЭйчАр - кто он?
Bir kullan-at telefondan yaptığı konuşmayla Zambrano'yu öldüren adam HR'ın başı. Kim o?
убийство Замбрано было устроено, потому что он знал имя босса ЭйчАр за пять дней до выборов
Zambrano HR'ın patronunun ismini bildiği için öldürülüyor. Seçimden tam beş gün önce.
Хочешь узнать, кто управляет ЭйчАр?
HR'ı kimin yönettiğini öğrenelim mi?
Если Уокер не является главной ЭйчАр, тогда кто это?
Eğer Walker HR'ın gerçek başı değilse kim o zaman?
Я помогаю ему проявить амбиции в продвижении его по служебной лестнице в в ЭйчАр.
Onu biraz daha hırslı olmaya teşvik ediyordum, HR'da en yükseğe ulaşması için.
Да, Лайонел. Мне скоро предстоит встреча с большими шишками из ЭйчАр.
Sanırım HR'nın birkaç üst düzey tetikçisiyle buluşmak üzereyim.
Думаю, один из них обратился к ЭйчАр, чтобы заставить её замолчать.
Tahminimce o hastalarından birisi HR'ı onu susturması için tuttu.
ЭйчАр расширяет зоны влияния.
HR işini genişletiyor.
Мистер Риз, мне удалось получить доступ к тому счету, с которого финансируют ЭйчАр.
Bay Reese, HR'a para sağlayan emanet hesabına göz gezdirmeyi başardım.
Она та, кто платил ЭйчАр.
HR'ı tutan da kendisiymiş.
ЭйчАр знает это и уважает.
HR bunu biliyor ve saygı duyuyor.
Однажды вскоре, ты выяснишь, что именно ЭйчАр от тебя ожидает в обмен на преданность.
Yakında bir gün o sadakatin karşılığında HR'nin senden tam olarak ne istediğini anlayacaksın.
- Он ценит ЭйчАр.
- HR'ye değer veriyor.
Значит ЭйчАр засеивает Полицию Нью-Йорка копами, в чьей преданности он уверен, и скрепляет их сделку с русской мафией в процессе.
HR kendilerine sadık olacak polisleri teşkilata yerleştiriyor. Ve aynı zamanda da Rus mafyasıyla ilişkilerini güçlendiriyorlar.
" ЭйчАр на 25-м.
HR şu anda 25. katta.
Вы сами наняли ЭйчАр.
HR'ı kendin tuttun.