Эмоционального traduction Turc
152 traduction parallèle
Но у вас не было эмоционального стресса.
Ve bunalımda da değildiniz değil mi?
Тест эмоционального состояния.
Duygusal durum testi.
Из-за эмоционального напряжения и приступа кессонной болезни он в довольно плохой форме.
Duygusal gerginlikler ve vurgun atakları yüzünden kötü durumda.
Меня беспокоит капитан Кирк. У него признаки повышенного давления и эмоционального стресса.
Kaptan Kirk artan gerginlik ve stres belirtileri gösteriyor.
- Я бы не отказался от совета, доктор, где искать, пусть даже и эмоционального.
Duygusal bile olsa, nereye bakacağımla ilgili bir öneriden memnuniyet duyarım.
Даже для древнего человека существовала потребность в юморе, необходимого для эмоционального выживания...
İlk insanda bile, gülme ihtiyacı duygusal yaşam için çok önemliydi.
Ладно, но ты чинишь препятствия на пути моего эмоционального развития, ты это осознаешь?
Tamam. Ama benim duygusal gelişimimi sekteye uğratabileceğinin farkında mısın?
Когда двое людей работают над одним проектом, появляется опасность эмоционального увлечения.
İki kişi beraberce bir proje üzerinde çalıştıkları zaman... aralarında duygusal bir bağ oluşması tehlikesi vardır.
Она популярная, и очень красивая... и очевидна в середине эмоционального кризиса... если согласилась на свидание с таким парнем.
Bu kız popüler, güzel ve anlaşıldığı kadarıyla duygusal bir krizin eşiğinde, yani onun gibi biriyle çıkmaya evet dediğine göre.
Здесь дело касается и эмоционального стресса.
Duygusal olarak da riskli olabilir.
Похоже на порошок от нервов, который выписывают женщинам, истеричному полу от нервного истощения, эмоционального взрыва, бешенства матки, такого рода...
Genellikle kadınların reçeteyle kullandığı kendini kaybetmiş kadınların sinirsel yorgunluğu, duygusal çöküşü ve başıboş rahimleri için. Bu tür...
И столько эмоционального истощения во всех остальных.
Bu insanlarda ise öyle çok duygusal hırsızlık var ki.
'Эмоционального истощения'?
Duygusal hırsızlık mı?
Такая оценка требует эмоционального контекста, который я не могу дать.
Bu benim sağlayamayacağım bir duygusal bağlam gerektirir.
У ребенка нет опыта переживания эмоционального кризиса.
Çocuklar duygusal krizlerle başa çıkacak deneyime sahip değildir.
Не хочу принижать роль эмоционального настроя в вашем выздоровлении но кажется были и другие факторы.
Aslında, iyileşmendeki duygusal unsuru tamamen göz ardı etmek istemiyorum, ama bence başka şeylerin de katkısı oldu.
В момент глубоко эмоционального расстройства халананцы иногда... теряют контроль над своими способностями.
Derin ruhsal çöküntü dönemlerinde, Halananlar bazen... bu yeteneklerinin kontrolünü kaybediyorlar.
Но пока пациент не достиг низшей точки эмоционального опустошения, когда он станет представлять опасность для себя и окружающих.
Şimdi sınırda, ama henüz en düşük seviyede değil. Dibe vurduğunda, patlak verebilir ve kendine zarar verebilir ve başkalarına da.
Целью эксперимента - регистрация эффекта сильного ментального и эмоционального стресса на некоторое число средних американцев.
Böylesine bir deneyin amacı da, şartlar dahilinde, ciddi duygusal stresin... bir miktar sıradan Amerikalı üzerindeki etkilerini belgelemek.
Ты находишься под воздействием огромного эмоционального стресса.
Muazzam bir duygusal baskı altındasın.
Яркого, эмоционального парня из народа.
Renkli, duygusal, işçi kesiminden bir kahraman.
В деле Гольдштейн против Баттерса о небрежности и причинении эмоционального душевного страдания мы выносим решение в пользу ответчика.
'Goldstein, Butters'a karşı', kasıtlı bir şekilde ihmalkâr davranarak duygusal çöküntüye sebebiyet vermek davasında, davalı lehine karar aldık.
- Причинение намеренного эмоционального дисстресса.
- Duygusal duruma kasıtlı... ... zarar vermekten.
Видите ли, минбарский юмор основывается не на физической опасности или отрицании, как человеческий но скорее на неспособности достичь эмоционального или духовного просвещения.
Minbarilerin mizahi anlayışları insanlarınki gibi fiziksel tehlikelere, utanmaya, reddedilmeye değil ruhani yükselişin elde edilemeyişine dayanır.
Народ всё ещё требует эмоционального возбуждения которое может дать только Фрейзер Крейн.
Halk ancak Frasier Crane'in sunabileceği o heyecanı istiyor.
Это не "исцеление". "Коррекция эмоционального восприятия."
"Tedavi" demeyiz. "Duygusal deneyimleri düzeltmek" deriz.
Что вы скажете? Джонс против Фордмана и др., по обвинению в сексуальном преследовании, и по обвинению в умышленном причинении эмоционального расстройства, и по обвинению в причинении эмоционального расстройства по халатности ; дело номер 32612, 32613...
Jones'un Fordham ve diğerlerine açtığı, cinsel taciz ve bilinçli duygusal hasara yol açmak ve ihmalkarlık yüzünden duygusal hasara yol açmaktan, üç, iki, altı, iki, üç, iki, altı, üç numaralı...
Это судебная повестка и иск. Я подаю на тебя в суд за умышленное причинение эмоционального ущерба.
Seni bilinçli bir şekilde duygusal hasara sebebiyet vermekten dava ediyorum.
Никто из нас не хочет, чтобы мужчина добрался до нашего эмоционального центра.
İkimiz de bir erkeğin, duygusal merkezimizdeki mağaraları keşfetmesini istemiyoruz.
Потому что я ем? Человек ест, чтобы поддержать силы, особенно во время эмоционального кризиса.
İnsan dayanıklılığını korumak için yemelidir, özellikle de duygusal kriz zamanlarında.
У него нет эмоционального инструмента, чтобы смириться с трагедией.
Eric dışarıda takılıyordur. Bu trajedi ile başecebilecek duygusallığa sahip değil o
Думаю, это мне в отместку за то, что связался с человеком с уровнем эмоционального интеллекта, как у подростка.
İşte bu yüzden duygusal IQ su az olan biriyle çıkmalıyım.
В большинстве все прочитанное сводится к тому, что телекинез - это психический феномен который проявляется в моменты сильного эмоционального стресса.
Okuduğum şeylerin çoğunda Telekinezi'nin psişik bir fenomen olduğu ve bunun yoğun duygusal tehlikeye yol açtığı yazıyor.
Физического, эмоционального, сексуального. - И только парни вроде Хьюберта пускают на них слюни.
Hayali düşünceler gece kâbusları.
- Вскрытие выявило физические улики эмоционального стресса на протяжении долгого периода.
Otopsi raporunda uzun zamandır streste altında olduğunun kanıtı var.
И эмоционального?
Duygusal olarak?
И наша совесть заставляет нас присвоить разряд EC-10 для эмоционального содержания всех тех вещей, которые могли бы соблазнить нас снова чувствовать и уничтожить их.
Bu vicdanımız bizi, EC-10 for Emotional Content'a ve bunları tekrar hissetmemize neden olacak şeyleri yok etmeye yöneltiyor.
- Слушай, Джек, я не так наивен, чтобы думать, что у тебя не будет эмоционального багажа.
- Bak, Jack. Eskiden kalma yüklerin olmadığını düşünecek kadar saf değilim.
Он стоит на зыбучих песках эмоционального инцеста.
Duygusal ensestin kaypak zeminine inşa edilmiş...
Пришлось достроить еще одну комнату для всего эмоционального багажа, но в остальном, нормально, пока без кровопролития.
Ama henüz kan dökülmedi. - Bunu duyduğuma sevindim.
Одни женщины открывают для себя новые источники эмоционального удовлетворения,... в то время как для других подобные отношения возможны лишь с одним партнёром.
Bazı kadınlar duygusal tatminde yeni kaynaklar keşfediyor. Bazıları ise birden fazla partnerle böyle yakın bir ilişkinin. ... neredeyse imkânsız olabileceğini düşünüyor.
Это все на уровне эмоционального восприятия, поэтому нам нужно быть уверенными...
Atmosfer önemli. Aradığımız...
Иногда люди в состоянии эмоционального и душевного расстройства владеюттелепатией.
Tamam. Tamam, bazen duygusal insanlar zihinsel olarak bazı psişik dakikalara sahip olabiliyorlar.
Ценой твоего эмоционального состояния?
Duygusal sebeplerinin kamuflajı mı bu?
Именно здесь в игру вступает ваша система эмоционального руководства.
burada duygusal rehberlik sisteminiz devreye girer.
Ваши эмоции, ваша система эмоционального руководства, помогает понять вам, о чём вы думаете.
Duygularınız, duygusal rehberlik sisteminiz ne düşündüğünüzü anlamanızı sağlar.
Научитесь успокаиваться и отводить своё внимание от того, что вам не хочется и от эмоционального заряда, окружающего его, и направьте внимание на то, что хотите ощутить.
Sakin olmayı ve dikkatinizi istemediğiniz durumdan uzak tutmayı öğrenin ve tüm enerjinizi yaşamak istediğiniz deneyime yönlendirin.
ѕрикрытие дл € эмоционального багажа кроющегос € в нашем прошлом.
çoğu zaman geçmişimizden kaynaklanan duygusal problemler için.
Они сказали мне, что у меня слишком много эмоционального груза.
Çok fazla duygusal yüküm olduğunu söylediler.
Наши сертифицированные врачи нацелены... на улучшение до предела как физического... так и эмоционального благополучия ваших родных.
Sertifikalı fizik terapi uzmanlarımız hem fiziksel hem de duygusal olarak büyüğünüzün iyiliğini maksimize etmek için burada.
Чтобы не вызвать у вас сильного эмоционального потрясения.
Kesinlikle kırmızıdan iyidir.