Энгельс traduction Turc
16 traduction parallèle
Энгельс проследил движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения, начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.
Engels'e göre ; sosyal toplum anlayışı ve sınıflar arası bağların oluşması Batı tarihinde Yunanlılar ile başlar ve Endüstriyel Kapitalizm ile sonlanır.
Точнее, Морган, на которого опирается Энгельс, говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства, когда клан превращается в племя.
Bu noktaların altını çizelim. Engels de ondan faydalanmıştır,... klanlardan aşiretlere geçildiğinde insanlığın üst kölelikten ast barbarlığa geçtiğini söyler.
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первичная форма, а греко-романская форма - производная и вторичная.
Engels, Morgan'ı takiben Amerikan "Gens" lerinin el değmemiş "Gens" tipi olduğunu oysa ki ; Greko-Romen tipinin sonradan türetilmiş olduğunu düşünür.
В Комунистическом манифесте Маркс и Энгельс говорят :
Komunist Manifesto'da Marx ve Engels soyle der :
Тод Энгельс.
Tod Engels.
Доброе утро герр Энгельс.
Günaydın bay Engels.
Герр Энгельс!
Bay Engels!
Разве это не стоит большего, чем все Маркс, Энгельс, Ленин вместе.
Marx, Engels, Lenin... Bu gördüklerin hepsinden güzel değil mi?
А Маркс и Энгельс - не еврейские пророки!
Buna asla izin vermeyeceğim.
Потому что когда в прошлый раз Вы разговаривали с Ильзой Энгельс она бросила Вам в голову чашку.
Ilsa Engels ile son konuştuğunda kafana çay fincanı fırlatmıştı.
А кто сказал, что я собираюсь увидеться с Ильзой Энгельс?
Ilsa Engels'ı görmeye gittiğimi kim söyledi?
В своем раннем труде немецкая идеология, написанная задолго до манифеста коммунистической партии, Маркс и Энгельс критикуя Макса Штирнера, который назвал коммунизм утопией, заложили основы исторического материализма.
Komünist Manifestodan yıllar önce - ilk çalışmalarından olan, "Alman İdeolojisi" kitabında komünnizmi ütopik olarak değerlendiren Max Stirner'e karşı olan eleştirileri
Энгельс — гений?
Engels, bir dahi ha?
Тихо, Энгельс!
Sessiz ol Engels.
Тихо, Энгельс!
Kes sesini Engels. Yani...
Энгельс!
Eng... Engels!